"Tu as du feu ?"

Traduzione:Hai un accendino?

April 10, 2016

7 commenti


https://www.duolingo.com/profile/stefano846694

Mi scusi non è per il trattino. In tutte le interrogative mettete prima il verbo e poi il soggetto. Qui invece scrivete prima il soggetto e poi il verbo. Quindi in francese nelle interrogative va prima il verbo o prima il soggetto? O non vi è differenza? Sarei grato se qualcuno mi spiegassela regola. Grazie

December 22, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Sergio_91

Ciao Stefano En français, la formulation littérale correcte est : "As-tu du feu ?" Cependant dans le langage parlé on utilise couramment : "Tu as-du feu ?" ce qui est littéralement incorrect !!!

January 17, 2018

https://www.duolingo.com/profile/marcocalab7

Avrei delle perplessità. Non è letterale

April 10, 2016

https://www.duolingo.com/profile/MammaMariaNatale

anche "hai da accendere " è accettato!!

June 16, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Rita..C

Ha ragione, non è letterale. Però si dice così!

April 10, 2016

https://www.duolingo.com/profile/stefano846694

Non capisco perché as tu du feu sia sbagliato. Grazie

May 24, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Rita..C

Forse ha dimenticato il trattino (as-tu...)?

May 25, 2017
Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.