Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Debes estar [cansado/cansada] de estar corriendo por mi mente todo el día."

Traducción:You must be tired from running through my mind all day.

Hace 4 años

10 comentarios


https://www.duolingo.com/hilmerjj10

Deberian aceptar esta respuesta tambien :You must be tired of running in my mind all day.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/adelpine
adelpine
  • 25
  • 21
  • 16

"Tired of" significa aburrido por algo excesivo. Por ejemplo, "I am tired of your lies". En cambio, "tired from" significa cansado por un esfuerzo fisico.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/metacaro90

Gracias por la aclaración pero "you must be tired from running in my mind all day" el uso de la preposición "in" hace referencia a que algo esta adentro y no me la acepto ¿no encuentro el error? ¿por que through?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/adelpine
adelpine
  • 25
  • 21
  • 16

Un nativo tendría que confirmarlo pero me parece que "run through my mind" significa venirse a la mente. No se que sentido tiene "run in my mind" pero debería traducirse como "correr EN mi mente", no como "correr POR mi mente".

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/tadex18

Puse esta y me la rechazo: "You must be tired of being running in my mind all day"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/rockore95
rockore95
  • 14
  • 12
  • 4
  • 3

La traducción literal de tu respuesta sería algo como: "Debes estar cansado de ESTANDO corriendo en mi mente todo el día" no puedes poner dos verbos seguidos en tiempo progresivo, la terminación -ing es para dictar que una acción está en curso por eso no puedes colocar being running.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/puliano
puliano
  • 25
  • 21
  • 18
  • 6
  • 1702

estoy a punto de largarme d sta app pues me va resultantando fatal ademas tiene muchas dificultades que solo molestan al usuario por ejemplo desde el tel no se ven los lingotes al menos a mi no se ven las lecciones extras y el audio para pronuciar hay que quitarlo ya y en ocasiones la pronunciacion en ingles no esta nada limpia al menos a mi me parece asi el curso es bueno la idea pero luego son uchos despropositos.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/martaaliciaper

Tendrías que dejar el teléfono y usar una notebook o una computadora donde las imágenes son de más tamaño. Es una lástima que dejes, puliano. Paciencia y suerte. Saludos. =)

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/puliano
puliano
  • 25
  • 21
  • 18
  • 6
  • 1702

Gracias lo de usar la comp. lo se es mejor , pero en ocasiones no estoy en casa o estoy en la cama y agarro el tel,. pero por suerte ya esta mejor al menos puedo usar los lingotes desde el movil si me hace falta jaja

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/parixnet
parixnet
  • 25
  • 18
  • 15
  • 11
  • 10
  • 10
  • 10
  • 7
  • 5
  • 3

Hay que mejorar bastante estas traducciones y las posibles variaciones ... mientras tanto ... "take the points and run" Y de la calidad de los piropos no opino jaja, lo importante es aprender y lo primero mejorar la calidad de las traducciones que en los "extras" por alguna razón es bastante baja.

Hace 4 años