"Ddylwn i beidio ag yfed hwnna."

Translation:I should not drink that.

April 10, 2016

5 Comments


https://www.duolingo.com/Squonkalini
  • 18
  • 16
  • 14
  • 14
  • 12
  • 11
  • 11
  • 11
  • 9
  • 6

Isn't this saying "I shouldn't" twice?

April 10, 2016

https://www.duolingo.com/EllisVaughan
  • 12
  • 10
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 4
  • 3

No, not quite. The direct translation is more "I should refrain from drinking that", which would normally be expressed in English as "I should not drink that".

April 10, 2016

https://www.duolingo.com/Squonkalini
  • 18
  • 16
  • 14
  • 14
  • 12
  • 11
  • 11
  • 11
  • 9
  • 6

I see where I went wrong now - there would need to be a "ddim" after "Ddylwn i" to make it "I should not." Thank you!

April 10, 2016

https://www.duolingo.com/ibisc
Mod
  • 16
  • 8
  • 3
  • ddylwn i ddim yfed
  • dylwn i beidio ag yfed
  • fe/mi ddylwn i beidio ag yfed

All mean 'I should not drink' There is no reason for the mutation of ddylwn... in the original sentence, as there is no fe/mi marker or anything else to cause it.

April 11, 2016

https://www.duolingo.com/Squonkalini
  • 18
  • 16
  • 14
  • 14
  • 12
  • 11
  • 11
  • 11
  • 9
  • 6

Thanks!

April 11, 2016
Learn Welsh in just 5 minutes a day. For free.