1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Je bois de l'alcool."

"Je bois de l'alcool."

Traducción:Tomo alcohol.

January 12, 2014

125 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Ielizabethchang

También se puede decir yo bebo el alcohol


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

No significa lo mismo:
- partitivo: Je bois de l'alcool. <-> Tomo alcohol.
- determinado: Je bois l'alcool. <-> Tomo el alcohol.
- indeterminado: Je bois un alcool. <-> Tomo un alcohol.

Mira este link (desde una computadora si no funciona en Android).


https://www.duolingo.com/profile/Arkatiur

En serio, haces de este curso de francés algo grande


https://www.duolingo.com/profile/TamarDwek

O sea que la "de" anula todo.... Por ahora entiendo eso..


https://www.duolingo.com/profile/Akhram

Se trata del partitivo, que a grandes rasgos, se usa en aquellos casos en los que en español nos encontramos sustantivos sin artículo como en el ejemplo: «Bebo alcohol», que se traduciría como: «Je bois de l'alcool».


https://www.duolingo.com/profile/pablo921375

Se debe decir bebo alcohol, pero a Dúo le encanta Tomar_nos el pelo


https://www.duolingo.com/profile/SalomeNaye

Exacto lo correcto es beber


https://www.duolingo.com/profile/parafrances

"Beber" en unos países y "tomar" en otros países.

Ambas son correctas.

mira: http://www.wordreference.com/fres/boire


https://www.duolingo.com/profile/SalomeNaye

si se lee así debería tomarla como buena


https://www.duolingo.com/profile/parafrances

es que ... Duolingo acepta las dos

(lee las anteriores intervenciones de esta página)


https://www.duolingo.com/profile/Yuni007

Que culpa tenemos nosotros, de que haya países donde no hacen un buen uso del Castellano. La RAE a veces los deja por imposibles y admite el término. Eso solo quiere decir que en algunos países de usa las pslabras de determinada manera, no que sea correctas.


https://www.duolingo.com/profile/Yuni007

Y que culpa tenernos nosotros de que hayas países donde hacen un mal uso del castellano. Que lo usen, no quiere decir que sea correcto. Aunque lo admita las RAE, que


https://www.duolingo.com/profile/silpujato

qué diferencia hay entre decir: Je bois de l´alcool y Je bois du alcool?


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

"du alcool" es erróneo.

\1. partitivo: Mira este link (desde una computadora si no funciona en Android).
\2. le, la y l' : Mira este link (desde una computadora si no funciona en Android).


https://www.duolingo.com/profile/Vernon694453

"du alcool" tiene los vocales u y a en los fines de las palabras. No sé ningún ejemplo donde eso es cierto.


https://www.duolingo.com/profile/LizMatta

Por qué no ´puede ser la traducción: Yo bebo del alcohol


https://www.duolingo.com/profile/Eey91

Mira las demás respuestas, este es un artículo partitivo y no tiene equivalente en español.


https://www.duolingo.com/profile/SalomeNaye

La traducción debiera tener equivalente en español o aprendes hacer malas traducciones


https://www.duolingo.com/profile/_Polimata_

no me gusta el alcohol :V


https://www.duolingo.com/profile/noaredondo

es lo mismo, ''tomo alcohol'' que ''bebo alcohol''


https://www.duolingo.com/profile/espindolarey

pude ser bebo, es la misma csa.


https://www.duolingo.com/profile/parafrances

espindolarey

duolingo admite que pongas:

  • bebo alcohol
  • yo bebo alcohol
  • tomo alcohol
  • yo tomo alcohol

¿pusiste una de esas?


https://www.duolingo.com/profile/katy402681

Porque no es correcto "yo bebo el acohol"?


https://www.duolingo.com/profile/parafrances

Es correcto en sí mismo. No es traducción de este ejercicio.

Lee anteriores conversaciones de esta misma conversación, se ha explicado de varias maneras, alguna muy, muy bien explicada.

¿Útil?


https://www.duolingo.com/profile/Junkur

Yo lo tomo de la siguiente manera l'alcool como una palabra partitiva, o sea que la puedo devidir y como es MASCULINA y comienza con una vocal se apostrofa l'ALCOOL, Entonces serai JE BOIS DE L'ALCOOL yo bebo alcool y si fuera masculina seria JE MANGE DU POULET. Yo como pollo XD


https://www.duolingo.com/profile/Violeta_Avril24

¿si digo "Je bois alcool" es incorrecto?


https://www.duolingo.com/profile/Eey91

Debe usarse el artículo partitivo.


https://www.duolingo.com/profile/cami_rodriguez5

¿que pasa si uno pone yo bebo de el alcohol en vez de tomo alcohol si el texto dice je bois de l'alcool?


https://www.duolingo.com/profile/Eey91

En español la contracción de la preposición "de" + el artículo "el" es obligatoria por lo que es gramaticalmente incorrecto no realizarla.

En este caso "de l' " funciona como un artículo partitivo que al no tener equivalente en español, no se traduce. Ten en cuenta que no es lo mismo que un artículo definido y no son intercambiables.

Mira este link para más información.


https://www.duolingo.com/profile/jahavam

En mi país decimos: "yo bebo licor".


https://www.duolingo.com/profile/Luis-Muoz1

de que pais eres


https://www.duolingo.com/profile/elaprendizfeliz

y no valdría yo bebo el alcohol


https://www.duolingo.com/profile/Mokina9

porque no puedo decir "bebo alcohol"?


https://www.duolingo.com/profile/Miguel_Exe

Mais je le bois pas!! :'( :v


https://www.duolingo.com/profile/lfbarriosv

Sé que esta pregunta ya fue hecha, pero no pude utilizar el link de la respuesta. Cuál es la diferencia entre "de" y "du"?


https://www.duolingo.com/profile/parafrances

lfbarriosv

La misma diferencia que hay en español entre "de" y "del".

¿Útil?


https://www.duolingo.com/profile/SalomeNaye

La palabra correcta es beber no tomar se toma una taza se bebe el contenido


https://www.duolingo.com/profile/parafrances

SalomeNaye

Ambas son correctas, en diferentes países.

Lee lo que ya han preguntado y contestado otras personas antes, ya lo verás.

¿Útil?


https://www.duolingo.com/profile/Vanessa2253

Coloque yo bebo el alcohol, no entiendo porque esta malo


https://www.duolingo.com/profile/Eey91

Este ejercicio no usa el artículo definido "le" sino el artículo partitivo "de l' ", no son intercambiables y este último no tiene equivalente en español.

Mira este link.


https://www.duolingo.com/profile/Luis-Muoz1

¿por que no se puede decir "yo bebo el alcohol"?


https://www.duolingo.com/profile/Casandra238755

porque tiene el artículo partitivo de l' que indica algo incontable y cuando se usa en francés en español no se usa nada.


https://www.duolingo.com/profile/nunu07demg

la oracion parece "el chico va a la escuela-colegio" jaja xd


https://www.duolingo.com/profile/.-Checho-.

que diferencia hay entre (me tomo el acohol/yo me tomo el alcohol) Que ambas no expresan lo mismo???


https://www.duolingo.com/profile/parafrances

Hola .-Checho-.

No hay ninguna diferencia entre tus dos opciones.

Pero si lo preguntas porque Duolingo no te lo ha aceptado, la razón es otra parte de tu traducción.

Lee lo que ya fue respondido en esta conversación, y lo verás.

¿Útil?


https://www.duolingo.com/profile/parafrances

¿qué es lo mismo?


https://www.duolingo.com/profile/Acat74

Porque se coloca "de"??


https://www.duolingo.com/profile/parafrances

por favor lee las intervenciones anteriores para encontrar respuesta a tu duda


https://www.duolingo.com/profile/Angelagarrido03

porque no puede ser tomo alchol


https://www.duolingo.com/profile/marthalili586573

Las reglas son diferentes en todos los idiomas...


https://www.duolingo.com/profile/parafrances

¡Eso es, marthalili586573!

Eso es lo que yo digo siempre

  • no solo hay que aprender palabras (tambien a escucharlas y decirlas)
  • hay que aprender normas de la lengua (ooooh, sí, hay que aprender gramática)
  • hay que aprender usos de la lengua (cuándo cómo y dónde usar cada registro)
  • hay que aprender costumbres (en Francia se saluda dando la mano)
  • hay que aprender tratamientos (en Francia no se tutea)

Y es triste que me hayan puesto verde/a caer de un burro por decir esto que enumero aquí.

(incluyo ejemplo de expresiones que no se traducen palabra a palabra)

¡Feliz Año Nuevo!


https://www.duolingo.com/profile/DanielAndr369766

Podria alguien responderme porque las respuesta no podria se yo tomo el acohol? Gracias!!


https://www.duolingo.com/profile/IvanMontol

Creo que la traducción no es del todo correcta. Tomar se utiliza en sudamerica como sinónimo de beber. Pero en Español castellano sería más correcto decir yo bebo alcohol


https://www.duolingo.com/profile/Vxccky

Por que no puede ser "Me tomo el alcohol"?


https://www.duolingo.com/profile/reyes573395

es yo tomo el alcohol porque lleva el articulo


https://www.duolingo.com/profile/FoxyLady53

Creo que yo bebo alcohol debería considerarse como otra opción correcta


https://www.duolingo.com/profile/JoseRivera698589

Yo he escrito: "yo bebo el alcohol" y me han suspendido!, ¿¿por qué??


https://www.duolingo.com/profile/maia.andal

porque no puede ser yo tomo el alcohol?


https://www.duolingo.com/profile/tianyalzurutt

Entendí en las especificaciones de la lección que : BEBER y TOMAR, indican la misma acción. Entonces porqué no puedo traducir YO BEBO ALCOHOL...? Mercí !


https://www.duolingo.com/profile/HenryEduardo2

me parece que es beber


https://www.duolingo.com/profile/parafrances

beber (España)= tomar (América) = ingerir bebidas alcohólicas

¿Útil?


https://www.duolingo.com/profile/Jose819538

Igual que antes


https://www.duolingo.com/profile/anyomisier1

tienes que escribir: bebo alcohol


https://www.duolingo.com/profile/Francisco967085

Se debe aceptar como correcta: Bebo alcohol.


https://www.duolingo.com/profile/Paazh

le pongo Tomo alcohol., Bebo alcohol. y me ice que esta mala mmm... :c


https://www.duolingo.com/profile/jade382517

tomo alcohol, bebo alcohol


https://www.duolingo.com/profile/NormaSanto16

Me cuesta entender por lo visto. En los dos casos me parece la misma frase.


https://www.duolingo.com/profile/TheOriginal.

NO FUNCIONA LA RESPUESTA AHHH!


https://www.duolingo.com/profile/sara112014

es correcto y no me la valen. hasta lo copio igualito y me sale mala. esto es trampa, es un error


https://www.duolingo.com/profile/olga613548

no significa lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/AlejandraL431413

xq me la pone mal si esta bien


https://www.duolingo.com/profile/Mara449788

por no poner la coma me sale mal


https://www.duolingo.com/profile/parafrances

Pero Mara, es que por no poner el apóstrofe... está mal.

Al igual que no poner las tildes en español está mal.

¿Útil?


https://www.duolingo.com/profile/vanialunaalvarez

solo porque no sabia escribir alchol en español


https://www.duolingo.com/profile/marina542

En español se dice yo bebo el alcohol


https://www.duolingo.com/profile/KarenMora678489

Puse exactamente lo que decía con puntos y comas y me pone esta mal esta mal y no me deja avanzar


https://www.duolingo.com/profile/JesusEmman939975

AMI ESCRIBO BIEN Y NO ME LO ACEPTA


https://www.duolingo.com/profile/ximena798033

No tenia ganas de aprender vomo se dice el alchol


https://www.duolingo.com/profile/Pablo413988

"Bebo el alcohol" esta considerado incorrecto?


https://www.duolingo.com/profile/JuanseCarv1

Escribí "yo bebo del alcohol" y quedó mal. Alguien podría explicarme por qué?


https://www.duolingo.com/profile/Laura543070

Por que califica mal la traducción de alcohol a licor, si en español el alcohol puede ser etanol o venenoso?


https://www.duolingo.com/profile/Maria952815

Bebo alcohol o tomo alcohol en español de Es paña es lo mismo.


https://www.duolingo.com/profile/Pts159316

También podría ser "Me empedo".


https://www.duolingo.com/profile/Angel773545

En español es lo mismo decir beber que tomar


https://www.duolingo.com/profile/Carlos664134

Cómo sé cuándo es "de" y cuándo es "du"? Me confunde eso


https://www.duolingo.com/profile/MayteCasti9

En muchos casos duolingo es una tomadura de pelo, en algunos casos para el, "tomar" y "beber" no es lo mismo y en este caso si. Nos enseña pero tambien nos confunde !cuidado!!!


https://www.duolingo.com/profile/graciliano899567

Yo bebo o yo tomo es la misma accion son sinonimos '


https://www.duolingo.com/profile/ramonjcbl

Yo bebo alcohol Creo que es una respuesta correcta.


https://www.duolingo.com/profile/Vernon694453

Por qué no es "d'alcool?"


https://www.duolingo.com/profile/LizaGuerre1

Beber y tomar es lo mismo!!!! Escribí "Bebo" y me lo puso maaaal!


https://www.duolingo.com/profile/Laura906928

Tambien se puede decir yo bebo alcohol.


https://www.duolingo.com/profile/Fernando787939

porque "yo tomo el alcohol" no es correcto???


https://www.duolingo.com/profile/Patricia474566

Tomar = agarrar/ asir Beber= ingerir líquido Me perece que al menos deben considerar correctas las dos opciones


https://www.duolingo.com/profile/rubiroca

Beber y tomar es lo mismo!


https://www.duolingo.com/profile/Alf433284

Ya está bien. BEBER también vale. Que me devuelvan la vida


https://www.duolingo.com/profile/Jorge980094

je boive de l'aalcool (por que estaría mal)


https://www.duolingo.com/profile/OscarWence3

Se puede decir bebo el alcohol y es respuesta correcta


https://www.duolingo.com/profile/Ludmila53168

Bebo alcohol es un sinonimo por lo tanto debería ser correcto tambien.


https://www.duolingo.com/profile/RacoonUwU

"me bebo el alcohol" es igual de válido


https://www.duolingo.com/profile/BrianRujano

Tambien puedo decir Bebo alcohol


https://www.duolingo.com/profile/MaraAndrea735256

"Bebo alcohol" es lo mismo que "tomo alcohol"


https://www.duolingo.com/profile/Renata447943

No es recomendable beber/tomar/ingerir alcohol


https://www.duolingo.com/profile/dinini7

eso es un insulto para mi


https://www.duolingo.com/profile/dinini7

deberían poner mas textos para niños


https://www.duolingo.com/profile/dinini7

soy un niño y no bebo alcohol ni beberé nunca jamas


https://www.duolingo.com/profile/Brandol482494

Yo no tomo alchool >:v


https://www.duolingo.com/profile/DanielKrit2

BEBO Y TOMO ES IGUAL !!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/Wuilders

bebo tomo en español es lo mismo , sean flexibles


https://www.duolingo.com/profile/frankrivense

Me dio respueta correcta pero salió en rojo con el sonido de cuando te equivocás. Raro


https://www.duolingo.com/profile/Yuni007

Bebo Alcohol, Bebo Alcohol, por Dios ¿Tan difícil es entender que en Castellano no ' tomamos tragos' Bebemos alcohol y cuando usamos 'tomar' siempre va acompañado del número de copas. Tomamos una copa, tomamos dos copas... Nunca tomamos alcohol, BEBEMOS ALCOHOL!!!


https://www.duolingo.com/profile/miguelvicc1

Se puede decir "bebo" en vez de "tomar", puesto que la traducción correcta es de beber, no de tomar que es sinónimo de agarrar. Deberian modificar o permitir la traducción de a beber y no solo considerar correcta "tomo"


https://www.duolingo.com/profile/andreyahxd

A ver, he puesto bebo alcohol en vez de tomo alcohol, ME PODEIS EXPLICAR QUR HE HECHO MAL? No entiendo la diferencia entre las 2


https://www.duolingo.com/profile/LaurenMedi18

Hay un pequeño error en la palabra "Tomar". En francés se escribe "boire" no "bois"


https://www.duolingo.com/profile/MaryoriSal11

La respuesta esta corecta ¿por que dice respuesta correcta ? je bois de l ' alcool y la escribi igual x q sale de rojo ¿ esta bien o esta mal? Y si esta mal xq?

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.