"Meu amigo comeu na sua casa."

Translation:My friend has eaten at your house.

January 22, 2013

8 Comments


https://www.duolingo.com/markmanson

This could be "at his house" or "at your house".

January 22, 2013

https://www.duolingo.com/diegopmelo
  • 18
  • 16
  • 16
  • 11
  • 7

Both...!!!!

March 24, 2013

https://www.duolingo.com/SilentAnnie

Can be confusing

December 22, 2013

https://www.duolingo.com/adonyawood

Could you also say my friend ate at your house?

December 20, 2014

https://www.duolingo.com/mmmaribell

I wrote 'my friend ate at your house' and it was accepted.

December 1, 2015

https://www.duolingo.com/Threve

"My friend has eaten at house"

March 7, 2016

https://www.duolingo.com/Paulenrique
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 11
  • 8

= Meu amigo comeu em casa.

March 7, 2016

https://www.duolingo.com/Threve

I know, but it said "My friend has eaten at house" would have been a correct answer which just sounds weird and plain wrong in English.

March 9, 2016
Learn Portuguese in just 5 minutes a day. For free.