1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Un jean est un pantalon."

"Un jean est un pantalon."

Traducción:Un jean es un pantalón.

January 12, 2014

42 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Garcia.Toni

En castellano se diria vaqueros o tejanos mas que jeans. Creo


https://www.duolingo.com/profile/belisa.dur

Sii, yo también diría vaqueros en vez de.jeans...


https://www.duolingo.com/profile/ilivetotravel

En el Caribe tambien se usa "mahon".


https://www.duolingo.com/profile/Laurina1982

Lo de pantalón de mezclilla para vaqueros, tejanos o jeans me deja patidifusa. Es imposible acertar traducciones en las que entiendes el francés y no tu propia lengua


https://www.duolingo.com/profile/EstherHino

En algunos países de Sudamérica es lo que usan, utilizar sinónimos y expresiones diferentes es habitual en una lengua con tantos millones de hablantes (y soy española y no uso lo de pantalón de mezclilla)


https://www.duolingo.com/profile/Juan_67

Tienes razón cuando dices que somos millones de hispanoparlantes, hay que aceptar las expresiones de todos los países, además Duolingo se basa en el español de Latino América, pero acepta las expresiones del español de España.


https://www.duolingo.com/profile/jajavijavitojavo

Abri la mente un poquito más y no tendrás problemas...


https://www.duolingo.com/profile/marcosdenett

Imposible saber la diferencia entre est y et


https://www.duolingo.com/profile/maria_11
  • et = y (conjunción)
  • il, elle est = él, ella es (3ª persona del singular del verbo être)

https://www.duolingo.com/profile/marcosdenett

si, me refería a cuando lo escuchas, la pronunciación


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

- Un jean est un pantalon. -> liaison (casi) obligatoria
-> /œ̃ dʒin ɛ_t_œ̃ pɑ̃.ta.lɔ̃/ (o, en algunas regiones, /œ̃ dʒin e_t_œ̃ pɑ̃.ta.lɔ̃/)
- Un jean et un pantalon -> liaison prohibida
-> /œ̃ dʒin e œ̃ pɑ̃.ta.lɔ̃/
Alfabeto Fonético Internacional

Mira este link (desde una computadora si no funciona en Android).


https://www.duolingo.com/profile/LuisaMontoyaG

¿Entonces cuando se usa "et" no se hacen liaisons?


https://www.duolingo.com/profile/maria_11

En ese caso no, sin contexto no puedes. De hecho es un error ortográfico muy habitual entre los alumnos franceses nativos :)


https://www.duolingo.com/profile/Adrimor3

Me podrías aclarar un poco esto por favor?


https://www.duolingo.com/profile/Karol_Gherard

Es por el contexto solamente.


https://www.duolingo.com/profile/Possad

Un vaquero no es un pantalón de mezclilla. Este es otro tejido en desuso en España hace tiempo. La mezclilla es lana y el vaquero o jean es algodón.


https://www.duolingo.com/profile/hectorlqr

Mahón en Puerto Rico


https://www.duolingo.com/profile/Laurina1982

¿Ah, sí? ¡Qué curioso! En España también existen los pantalones de Mahón (el puerto más importante de Menorca, en las Islas Baleares), pero es un tejido diferente al vaquero o tejano. Es también de color azul oscuro, pero más blando y suave. ¡Mi madre me los ponía de niña! Me encanta aprender los usos del español de otros países, gracias.


https://www.duolingo.com/profile/Howuf

De eso mismo me quejé yo. Hay varias maneras de decirlo en español y ninguna es jean. Jean es en inglés.


https://www.duolingo.com/profile/GScottOliver

Except that in American English, "jean" is a specialized fashion term meaning a particular design. When we're talking about the ones we wear, they're just "jeans", whether it's one garment or ten.


https://www.duolingo.com/profile/JaViann

"pantalón" en castellano es un sustantivo que raras veces se utiliza en singular, tan sòlo si se quiere señalar con el dedo uno en exclusivo. Es mucho más correcto referirse a dicha prenda SIEMPRE en plural. Algo asì como gafas, en singular no existe o casi :)


https://www.duolingo.com/profile/Eey91

Creo que este uso depende de la preferencia regional, ya que por lo menos en mi caso particular la forma más común es singular, "pantalón."


https://www.duolingo.com/profile/Verdureta

Por qué si quiero escuchar la pronunciación de la palabra sola "jean" pronuncia "jon" y si escucho la frase entera pronuncia "jin"? Se puede pronunciar de las dos formas?


https://www.duolingo.com/profile/CarlosE.Ri

En puerto rico decimos mahón, en vez de jean.


https://www.duolingo.com/profile/loga87

Jean no es una palabra del castellano...


https://www.duolingo.com/profile/XavierBord10

En español de España se les llama tejanos por lo que la frase es los tejanos son un pantalón


https://www.duolingo.com/profile/gpereza1

Yo también pensé que era "un jean y un pantalón" por que "et" y "est" se pronuncian igual. Sin contexto no se puede saber


https://www.duolingo.com/profile/LALITA606448

yo puse un pantalon es un jean y la respuesa correcta era un jean es un patalon


https://www.duolingo.com/profile/Ins614150

DUO: podrían aceptar "vaquero"= jean? Es la palabra que se usa en España. Merçi.


https://www.duolingo.com/profile/fernandolo137277

se diria un vaquero tambien es un pantalon


https://www.duolingo.com/profile/franciscoj535525

Han puesto est, en lugar de es me han confundido


https://www.duolingo.com/profile/MasterChief555

Puse " A jean es un pantalón " y me lo puso mal, pero a se traduce a un ,entonces deberia ser aceptado como correcto


https://www.duolingo.com/profile/R.DARORIVE

Respondí: El blueyin es un pantalón. "blueyin" es un anglicismo y no solo no está aceptado en el Diccionario de la Lengua sino que como extranjerismo NO lleva tilde.


https://www.duolingo.com/profile/marije23300

En castellano no decimos jeans, sino vaquero.


https://www.duolingo.com/profile/fairy.gloss

quien le dice bluyin?


https://www.duolingo.com/profile/Vonrio

se puede decir: "un vaquero es un pantalón". Aquí en España se puede decir de este modo


https://www.duolingo.com/profile/carolina62536

En el ejercicio anterior nombraron al jean como ''bluyin''


https://www.duolingo.com/profile/ErnesPriet

Porqué "jean" y no "bluyin"


https://www.duolingo.com/profile/luz783228

Jean en España: vaqueros o tejanos lo otro no se entiende

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.