Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Un jean est un pantalon."

Traducción:Un jean es un pantalón.

Hace 4 años

28 comentarios


https://www.duolingo.com/Garcia.Toni

En castellano se diria vaqueros o tejanos mas que jeans. Creo

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/belisa.dur

Sii, yo también diría vaqueros en vez de.jeans...

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/marcosdenett

Imposible saber la diferencia entre est y et

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/maria_11
maria_11
  • 14
  • 13
  • 3
  • 2
  • et = y (conjunción)
  • il, elle est = él, ella es (3ª persona del singular del verbo être)
Hace 4 años

https://www.duolingo.com/marcosdenett

si, me refería a cuando lo escuchas, la pronunciación

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

- Un jean est un pantalon. -> liaison (casi) obligatoria
-> /œ̃ dʒin ɛ_t_œ̃ pɑ̃.ta.lɔ̃/ (o, en algunas regiones, /œ̃ dʒin e_t_œ̃ pɑ̃.ta.lɔ̃/)
- Un jean et un pantalon -> liaison prohibida
-> /œ̃ dʒin e œ̃ pɑ̃.ta.lɔ̃/
Alfabeto Fonético Internacional

Mira este link (desde una computadora si no funciona en Android).

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/LuisaMontoyaG

¿Entonces cuando se usa "et" no se hacen liaisons?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/maria_11
maria_11
  • 14
  • 13
  • 3
  • 2

En ese caso no, sin contexto no puedes. De hecho es un error ortográfico muy habitual entre los alumnos franceses nativos :)

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Adrimor3

Me podrías aclarar un poco esto por favor?

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/Laurina1982
Laurina1982
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 19
  • 17
  • 17
  • 10
  • 7
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 2
  • 6

Lo de pantalón de mezclilla para vaqueros, tejanos o jeans me deja patidifusa. Es imposible acertar traducciones en las que entiendes el francés y no tu propia lengua

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/EstherHino

En algunos países de Sudamérica es lo que usan, utilizar sinónimos y expresiones diferentes es habitual en una lengua con tantos millones de hablantes (y soy española y no uso lo de pantalón de mezclilla)

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/Juan_67
Juan_67
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 311

Tienes razón cuando dices que somos millones de hispanoparlantes, hay que aceptar las expresiones de todos los países, además Duolingo se basa en el español de Latino América, pero acepta las expresiones del español de España.

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/JaViann

"pantalón" en castellano es un sustantivo que raras veces se utiliza en singular, tan sòlo si se quiere señalar con el dedo uno en exclusivo. Es mucho más correcto referirse a dicha prenda SIEMPRE en plural. Algo asì como gafas, en singular no existe o casi :)

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Eey91
Eey91Plus
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 19
  • 9
  • 2
  • 37

Creo que este uso depende de la preferencia regional, ya que por lo menos en mi caso particular la forma más común es singular, "pantalón."

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Possad

Un vaquero no es un pantalón de mezclilla. Este es otro tejido en desuso en España hace tiempo. La mezclilla es lana y el vaquero o jean es algodón.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/hectorlqr
hectorlqr
  • 15
  • 15
  • 14
  • 13
  • 13
  • 12
  • 12
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 9
  • 9
  • 8
  • 7
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2

Mahón en Puerto Rico

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Laurina1982
Laurina1982
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 19
  • 17
  • 17
  • 10
  • 7
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 2
  • 6

¿Ah, sí? ¡Qué curioso! En España también existen los pantalones de Mahón (el puerto más importante de Menorca, en las Islas Baleares), pero es un tejido diferente al vaquero o tejano. Es también de color azul oscuro, pero más blando y suave. ¡Mi madre me los ponía de niña! Me encanta aprender los usos del español de otros países, gracias.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Howuf
HowufPlus
  • 11
  • 11
  • 10
  • 8
  • 3

De eso mismo me quejé yo. Hay varias maneras de decirlo en español y ninguna es jean. Jean es en inglés.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/CarlosE.Ri

En puerto rico decimos mahón, en vez de jean.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/loga87

Jean no es una palabra del castellano...

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/gpereza1

Yo también pensé que era "un jean y un pantalón" por que "et" y "est" se pronuncian igual. Sin contexto no se puede saber

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Verdureta

Por qué si quiero escuchar la pronunciación de la palabra sola "jean" pronuncia "jon" y si escucho la frase entera pronuncia "jin"? Se puede pronunciar de las dos formas?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/jorgelias123

Un pantalon mesclilla es un pantalon esta mal?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/EricBricen

Tu español está mal, empezando por ahí. "Un pantalón de mezclilla es un pantalón"

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/JohnHazard1

En México se dice mezclilla y no jeans.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/VictorManu590979

¿Puede decirse un jean ó unos jeans?

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/RafyG23
RafyG23
  • 25
  • 15
  • 11
  • 11
  • 6
  • 2
  • 534

En Puerto Rico se le llama mahón

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/andre_builes

El audio femenino no hace uso de liaison en "est un", el masculino sí....

Hace 4 meses