"My aunt has not seen herself in a mirror."
Translation:Ma tante ne s'est pas vue dans un miroir.
5 Comments This discussion is locked.
What's the rule when using être instead of avoir for the auxiliary verb? Many conjugation tables for voir specifies only avoir.
Please have a look at the following link, which lists the verbs that are conjugated with the auxiliary "être":
I see. So for this case, être is used because voir is used as a reflexive. Good to know. Thanks.
Could an acceptable answer have been "voir soi-meme", or does that sound wrong?