"Est-ce que je mange du pain ?"

Traduction :Esse ich Brot?

April 11, 2016

13 messages
Cette discussion est fermée.


https://www.duolingo.com/profile/JadeDelonv

Pourquoi ne pas mettre le das ? J'ai du mal à comprendre pourquoi il n'est pas nécessaire...


https://www.duolingo.com/profile/Shalom488636

Ça veut rien dire !


https://www.duolingo.com/profile/MichBorens

La personne se pose la question si elle mange du pain ou pas ? En Allemand " Esse ich Brot " ?


https://www.duolingo.com/profile/MimiAmran

Ouf ! J'suis pas la seul à penser ça


https://www.duolingo.com/profile/MimiAmran

Faut vraiment que Duo corrige ça :/


https://www.duolingo.com/profile/LaLARUE1

Il faut savoir qu en allemand comme dans les autre langue on ne traduit pas mot a mot


https://www.duolingo.com/profile/Julien-aix-2a

Il faut penser dans le sens : Suis-je, ai-je. Et pour faire du bon français, la traduction est plutôt: mangé-je ? Comme pensé-je, ouïe-je


https://www.duolingo.com/profile/Gabstaz1

Mange je pain ? ...


https://www.duolingo.com/profile/VL594

Mange-je DU pain ?


https://www.duolingo.com/profile/Vanseuil

Je saisis pas la formulation, quelqu'un pour m'expliquer svp


https://www.duolingo.com/profile/Hemione2.0

En fait il ne faut surtout pas traduire parce que ça induit en erreure. Il faut penser à : manges-tu, suis-je. En allemand ça a un sens. Bon voila explication pas tres claire mais j' espere que tu as compris.


https://www.duolingo.com/profile/monsieur_jonne

Esse ich das brot ? Pourquoi je ne peux pas mettre le das


https://www.duolingo.com/profile/Yohan_cl

Bah oui t inverses sujet verbe (comme en français soutenu) vu que c'est une phrase interrogative.

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.