1. Forum
  2. >
  3. Topic: Spanish
  4. >
  5. "Esta es una mesa colectiva."

"Esta es una mesa colectiva."

Translation:This is a collective table.

January 22, 2013

10 Comments


https://www.duolingo.com/profile/mjlagrande

Is this sentence as strange in Spanish as it is in English? Or should it be something like "a joint board", "corporate board", or even "collective bargaining table"?


https://www.duolingo.com/profile/drsturm

I think it means shared. According to wikipedia, the colectivo throughout parts of South America refers to public buses, formerly known as "vehĂ­culos de transporte colectivo."


https://www.duolingo.com/profile/Leslie_Duo

Gracias. Ahora entiendo. :)


https://www.duolingo.com/profile/Leslie_Duo

I agree, this sentence is just as strange as the one about the "collective bicycle." What is a "collective table" used for? And how is it different from other tables? I'm a native English speaker.


https://www.duolingo.com/profile/miriam0216

Glad to know I'm not alone!


https://www.duolingo.com/profile/Bill-Roca

I agree it's strange, but at least for 'mesa' I can imagine eating at a 'family style' restaurant where dinners share a table. I've also seen a couple of 'collective bicycle' experiments but they usually ended when all the bikes disappeared :)


https://www.duolingo.com/profile/MadameJoan

I'm a native English speaker too. A "collective table" makes me think of unions - this must be the table where "collective agreements" are reached! And then the union reps go home on the "collective bicycle". It's all making sense now. ; )


https://www.duolingo.com/profile/votrexflame

"shared"should be added here as a possible translation too


https://www.duolingo.com/profile/footloosedon

mesa is also translated as 'committee' so I put This is a collective committee, which makes more sense than This is a collective table.


https://www.duolingo.com/profile/troy.taylor

"?Mesa colectiva?" "Si, camarada"

Learn Spanish in just 5 minutes a day. For free.