"Magst du Hunde sowie Katzen?"

Çeviri:Hem köpek hem de kedi sever misin?

April 11, 2016

20 Yorum
Tartışma kilitli.


https://www.duolingo.com/profile/AydinEstergon

kanımca şöyle olması gerekir: köpekleri de kediler kadar sever misin? ya da köpekleri de kediler gibi sever misin?


https://www.duolingo.com/profile/Rosie737905

hayır bu şekilde değil. sowie olduğu için böyle gerekir çünkü sowie sözcüğü "hem de" gibi anlamlara gelir.


https://www.duolingo.com/profile/Ramazan408063

Kedileri sevdiğin gibi köpekleri de sever misin ? dense daha mantıklı olacak sanki


https://www.duolingo.com/profile/Diana.888

"Hem köpekler hem de kediler sever misin?" neden hatalı? "Hunde" und "Katzen" belirsiz çoğul...


https://www.duolingo.com/profile/alibektas34

Türkçede belirsiz bir isim, Akkusativ nesne olduğu zaman, çoğul bile olsa tekil olarak kullanılıyor. Bu sebeple; "Hem köpek hem de kedi sever misin?" daha doğru bir kullanım olur diye düşünüyorum.


https://www.duolingo.com/profile/FatmaZehra226784

Bende öyle düşünüyorum.


https://www.duolingo.com/profile/fadime593152

Almanca bitti turkce de yetmiyor suan bunu çevirmeye


https://www.duolingo.com/profile/Metin77_77

BEN YORULDUM HAYAT GELME ÜSTÜME...


https://www.duolingo.com/profile/OguzK1965

O değil de batılılar için Türkçe'nin neden zor olduğunu çok iyi anladım. Öküz gibi dilleri var. Türkçe'nin incelikleri hiçbir batı dilinde yok.


https://www.duolingo.com/profile/ozlyr

hem köpekleri hem kedileri mi seversin neden hatalı?


https://www.duolingo.com/profile/aydinsimbi

Köpekleri, kediler kadar severmisin?


https://www.duolingo.com/profile/Mesoyup

Köpekleri kedi gibi sever misin olmalıydı ilk günde şaşırtı beni


https://www.duolingo.com/profile/Emre880773

Almanca'da hem... hem... bağlacı çok kolaymış çok sevdim İngilizce'de bir türlü öğrenemedim şu meseleyi


https://www.duolingo.com/profile/ayy518414

"Hem köpek hem de kedi mi seviyorsun?" diye ifade edilemez mi? Ya da bu Türkçe cümlenin Almancası nedir?


https://www.duolingo.com/profile/OguzK1965

Aynı şey aslında. Almanca'da soru takısı Türkçe'de olduğu gibi yer değiştirmiyor. Sizin cevabınız doğru yani. Duolingo'nun hatası.


https://www.duolingo.com/profile/FiruzNaibo

Cok hatali uygulama

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak Almanca öğren. Ücretsiz.