"Цена ужина не включает вино."

Перевод:The price of dinner is not including the wine.

4 года назад

21 комментарий


https://www.duolingo.com/Alexandr1401

не принято даже dinner's price - это не правильно?

3 года назад

https://www.duolingo.com/Schametlich

Разумеется! Ведь 's используется только с одушевленными объектами :)

3 года назад

https://www.duolingo.com/ns_shadow

Ну, справедливости ради надо добавить, что не только :) Есть ряд исключений :)

2 года назад

https://www.duolingo.com/SaidKaba

Почему перед "wine" стоит артикль?

3 года назад

https://www.duolingo.com/OlegK.
OlegK.
  • 23
  • 21
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 110

В данной фразе используется длительное время (present progressive или present continuous). Это указывает на событие, происходящее в настоящий момент: вероятно эта фраза обращена к человеку, расплачивающемуся за ужин. В таком случае речь идет о конкретном вине, которое он пил за ужином. Но duolingo следует принимать и вариант без артикля; в таком случае разговор будет не о конкретном вине.

3 года назад

https://www.duolingo.com/Dr.Andrew
Dr.Andrew
  • 25
  • 1174

И, тогда уж, почему перед dinner артикля нет? Раз вино конкретное, так и ужин конкретный, дальше некуда.

3 года назад

https://www.duolingo.com/OlegK.
OlegK.
  • 23
  • 21
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 110

Употребление артиклей сильно зависит от контекста. Они несут дополнительную информацию для англоговорящего, которую в русском мы улавливаем в контексте речи.

Давайте разберем следующую фразу Альфреда Хичкока:

"A good film is when the price of the dinner, the theater admission, and the babysitter were worth it."

"Фильм можно считать хорошим если расходы на ужин, билеты и няню того стоили."

Здесь "the price of the dinner" подразумевает стоимость именно того ужина, который вы съедите в связи с походом в кино. По этой же причине артикль присутствует перед другими перечисляемыми существительными: они все привязаны к уже озвученному просмотру фильма.

Теперь представьте разговор по телефону с рестораном, где вы заказываете столик на ужин:

"Вы: What is a typical price of dinner at your place?

Работник ресторана: The price of dinner is around $50 per person, not including wine.

ИЛИ

Работник ресторана: The price of dinner is around $50 per person, not including the wine, which vary widely depending on your preference.

Вы: I am planning to keep the price of the dinner under $200, including tips."

В ответе работника "the price", потому что существительное "цена" впервые встретилось в вашем вопросе, и теперь разговор идет о ней же. Нулевой артикль у "dinner" указывает на некий абстрактный ужин, а не конкретный ваш. А вот в последней фразе вы говорите уже о конкретно вашем ужине (на который планируете потратить не более 200 долларов, включая чаевые), поэтому "the price" и "the dinner".

По той же причине в первом варинте ответа из ресторана "wine" идет без артикля -- нет конкретизации, некое абстрактное вино из множества. А во втором будет "the wine", т.к. сразу же после идет дополнение, описывающее это вино: "цена на него сильно зависит от ваших предпочтений".

3 года назад

https://www.duolingo.com/Greeegor
Greeegor
  • 21
  • 15
  • 11

Почему в Вашем предложении "The price of dinner is around $50 per person, not including the wine, which vary widely depending on your preference" стоит слово "vary" , а не "varies"?

11 месяцев назад

https://www.duolingo.com/porosenok

артикль нужен, но не "the'' а "a".

3 года назад

https://www.duolingo.com/OlegK.
OlegK.
  • 23
  • 21
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 110

"Вино" -- неисчисляемое существительное, такое же как "вода", "воздух" и т.д. С такими существительными неопределенный артикль не используется.

3 года назад

https://www.duolingo.com/fromnsk

The price of dinner does not include the wine- правильно ли будет так?

2 года назад

https://www.duolingo.com/ns_shadow

Да можно, скорее всего :) Только речь в этом случае идет о ситуации вообще - т.е. обычно цена этого вина не включается в стоимость обеда :)

В основном варианте настоящее длительное время - в нем стоимость ужина не включает вино прямо в данную минуту :)

2 года назад

https://www.duolingo.com/graf101

Подскажите а cost вместо price уместно?

2 года назад

https://www.duolingo.com/Culleronium

yes/ sure

2 года назад

https://www.duolingo.com/OlegAnedch

А так нельзя the dinner price?

1 год назад

https://www.duolingo.com/Sasha88888888

Хм а почему include а не includes...Вроде с s должно быть.Объясните вкратце.

4 года назад

https://www.duolingo.com/AleksandrA450307

потому что используется does not и "s" переходит к "do"

4 года назад

https://www.duolingo.com/Culleronium

Can i write so? For example The cost of dinner is not include wine.

2 года назад

https://www.duolingo.com/OlegK.
OlegK.
  • 23
  • 21
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 110

No, that would be improper English. You can use either simple (or indefinite) tense or progressive (or continuous) tense, though the latter is less common in this particular context:

Simple tense: The cost of dinner does not include wine.

Progressive tense: The cost of dinner is not including wine. (Again, this is a less common translation in this context)

2 года назад

https://www.duolingo.com/Alexey_BV
Alexey_BV
  • 22
  • 5
  • 216

Почему нельзя сказать The price of dinner excludes wine

1 год назад

https://www.duolingo.com/OlegK.
OlegK.
  • 23
  • 21
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 110

Это звучит как "Цена ужина исключает вино". Согласитесь, что и на русском такой вариант едва ли услышишь.

1 год назад
Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.