1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "A férfi és a nő között van."

"A férfi és a nő között van."

Fordítás:She is between the man and the woman.

January 12, 2014

44 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/mbweoy

honnan kell nekem tudni hogy nonemu valakirol van szo? lehet az egy targy is.


https://www.duolingo.com/profile/Tamas51

Onnan fogod tudni, hogy most megjegyzed, hogy ha "she" van odaírva akkor vki., v. vmi. nőneműről van szó, ha pedig "it" akkor pedig tárgyról.


https://www.duolingo.com/profile/Krisbaudi

"It" is between the man and the woman, is also correct.


https://www.duolingo.com/profile/AuberJnos

Mindhárom választ el kéne fogadni: he, she, it!


https://www.duolingo.com/profile/MajorJnos

Ő a férfi és a nő között van! Így korrekt


https://www.duolingo.com/profile/kissliakiss

nagyon nem vagom mi a kulonbseg az among es a between kozott.


https://www.duolingo.com/profile/GergelyMol1

Az among csoport esetében értendő a between pedig egyedileg. Köztünk vannak amonggal köztem és közted betweennel.


https://www.duolingo.com/profile/bagzso

Nem fogadta el "It is..."-el :(


https://www.duolingo.com/profile/ocsiba
  • 2310

nekem már elfogadta 2016.02.03.


https://www.duolingo.com/profile/BaStam

Már mind a három válaszra rányomtam de egyiket se fogadja el nagyon rossz ez a redszer:"(


https://www.duolingo.com/profile/Fackel

Két jó válasz van.Mindkettőt be kell jelölni.


https://www.duolingo.com/profile/Laura428938

Nem értem hogy a he mondatot (a 2.-at) elfogadja de ugyan azt a mondatot ami she-vel van azt nem


https://www.duolingo.com/profile/kiskiralyka

A között nem "among?


https://www.duolingo.com/profile/Tamas51

Igen az among is jelentheti, hogy között. Az among azt jelenti,hogy több dolog között pl. az erdőben fák között. A between pedig két dolog között pl. köztünk. Egyébként fentebb már meg lett válaszolva ugyanez a kérdés.


https://www.duolingo.com/profile/BarnaBetri

Miért nem mindegy, hogy a férfit vagy a nőt írom elöbb?


https://www.duolingo.com/profile/Zsuzsi182464

Mert különben azt hiszi, hogy fordítva tanultad meg.


https://www.duolingo.com/profile/corvusnotus

EZ A MEGOLDÁS N E M. I G A Z!!!!


https://www.duolingo.com/profile/corvusnotus

Ez egy rosszul feltett mondat... Vegyék ki, vagy magyarázzák meg a fordítását - HA LEHET!!!

Szerintem ROSSZ A MEGOLDÁS.....


https://www.duolingo.com/profile/ironcameleon

Mit gondolsz benne rossznak? Szerintem teljesen jó.


https://www.duolingo.com/profile/GabriellaE397370

Mitől függ hogy between vagy among?


https://www.duolingo.com/profile/ironcameleon

Külön álló dolgok között lévő ember vagy tárgy esetén "between", csoportban lévő emberek vagy tárgyak között pedig "among".


https://www.duolingo.com/profile/Greene_2015

Ahol "it" van az nem jó a következő miatt. A mondat szerint man and women (férfi és nő között van). Az egyikben az van a women and man. Ez ezért nem jó. Rossz sorrend ( nő és férfi). A másikban az van man egy water. Férfi es víz között. Ezért jó az a mondat ami úgy kezdődik "he".


https://www.duolingo.com/profile/Botond963041

A végére tegyetek pontot


https://www.duolingo.com/profile/mamutvadasz

Honnét derűl ki az hogy nővan köztük?A Magyar szövegben nem az van írva!


https://www.duolingo.com/profile/htalex

She is between = Ő van közöttük. (She) Ő egy nő tehát egy nő van közöttük, a mondat többi részében pedig leirják hogy mi az a két dolog ami között van.


https://www.duolingo.com/profile/Sz.gnes

miért "betwen" és miért nem " among"


https://www.duolingo.com/profile/htalex

Több dolog között (több fa között, több ház között, több ember között) mindig among. Két ember között két ház között két fa között, pedig between.


https://www.duolingo.com/profile/ptZool

Itt honnan lehet tudni, hogy személy vagy tárgy?


https://www.duolingo.com/profile/Glemese

Lehet she, he vagy it ...mindegyik jó.


https://www.duolingo.com/profile/Krisbaudi

igen, mindig he, she, it :-)


https://www.duolingo.com/profile/Greene_2015

Nem kell tudni. Egy jo valasz van. Az egyiknel rossz a sorrend a masikban víz van irva. Mindegy "he" vagy "she". Ebben az esetben ezert jo az a mondat


https://www.duolingo.com/profile/Nitram.

Sehonnan. Lehet tárgy is természetesen. Amennyiben nem fogadtuk el legközelebb jelentsd! Köszönjük!


https://www.duolingo.com/profile/lackola

Fordítva miért nem jó? -She is between the woman and the man.


https://www.duolingo.com/profile/karolina.h4

Én is így irtam. :(


https://www.duolingo.com/profile/KITTIX0706

Nekem azt irta helyesnek amit neked rosznak mert én azt irtam 'the man and the woman between is it'


https://www.duolingo.com/profile/Glemese

Talán, mert a fordítandó magyar mondatban sem így szerepel .. gondolom.


https://www.duolingo.com/profile/SzabGyrgy

Egyszer elfogadja az elirast aztan meg nem....


https://www.duolingo.com/profile/ErikaBorhi

Jót irtam,és a gép azt lrja hogy rossz! Elromlott a program???


https://www.duolingo.com/profile/Tamas51

Lehet, hogy elírtál valamit.


https://www.duolingo.com/profile/BaStam

Thx de nem működik sz)

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.