1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "That is not our purpose."

"That is not our purpose."

Traduzione:Quello non è il nostro obiettivo.

January 22, 2013

20 commenti


https://www.duolingo.com/profile/Mimma.I.

Ho segnalato INTENTO come altra possibile traduzione di "purpose".


https://www.duolingo.com/profile/ClaudioCan13

Mi associo ai commenti precedenti : proposito., scopo, intento, obiettivo....sino sinonimi.......!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/andrea.mai2

Tradurre purpose con "proposito" che che vada bene comunque!


https://www.duolingo.com/profile/luca.attolico

"Non è il nostro scopo" dovrebbe accettarlo!


https://www.duolingo.com/profile/ChiuwbeB

Non ha accettato obbiettivo


https://www.duolingo.com/profile/nello.snel

"Non è nostra intenzione" è sbagliato ?? Mi dice che ci vuole anche "quella" ma non suona proprio bene


https://www.duolingo.com/profile/IGetU

Target é sbagliato?


https://www.duolingo.com/profile/gmlin

"Ciò non è il nostro scopo" duolingo should accept this as a valid translation


https://www.duolingo.com/profile/MarcellaLo7

Da cosa avrei dovuto capire che bisognava usare l'articolo determinativo e non quello indeterminativo? Per favore, qualcuno è in grado di rispondermi?


https://www.duolingo.com/profile/Margherita753467

Quello non è il nostro progetto perché non va bene?


https://www.duolingo.com/profile/elena697124

Io ho messo "Non è quello il nostro obbiettivo" e lui me lo ha corretto con "Quello non è il nostro obbietivo".

Ma non è uguale?


https://www.duolingo.com/profile/smetana360

A me è capitato uguale


https://www.duolingo.com/profile/Carmela608707

Ho usato l'articolo indeterminativo.da cosa capisco che dovevo usare l'art.det.? Help me


https://www.duolingo.com/profile/mariangela769233

Qualcuno mi spiega la differenza tra scopo ed obiettivo?????


https://www.duolingo.com/profile/mariangela769233

Mah. . .. Mi suggerisce scopo e poi me lo dà errore.... AIUTOOOO


https://www.duolingo.com/profile/Giancarlo300794

Segnalazione Scrivo la traduzione identica a quella data da Duo ma mi da sempre errore lo stesso...penso trattarsi di bug che mi impedisce di finire la lezione..


https://www.duolingo.com/profile/FabioZaghi

Mi da sbagliato obbiettivo vuole solo obiettivo, ma sono ambedue forme assolutamente corrette!


https://www.duolingo.com/profile/gonaria5

Prima ho tradotto purpose con obiettivo e mi ha dato errato, voleva scopo, adesso scrivo scopo e vuole obiettivo. Boh! Duolingo sii serio


https://www.duolingo.com/profile/mya929690

That is not her purpose , Cosi ho sentito più e più volte. Possibile, anche se gratuito, perdere punti?

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.