1. Forum
  2. >
  3. Sujet : German
  4. >
  5. "Er hat eine Socke."

"Er hat eine Socke."

Traduction :Il a une chaussette.

April 11, 2016

20 messages


https://www.duolingo.com/profile/Lydia6919

...et l'autre est dans le panier à linge


https://www.duolingo.com/profile/Sylvie_au_Quebec

Ben non! On sait tous que la sécheuse les bouffe!


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

C'est Dobbie!


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

C'est un personnage dans les livres Harry Potter.

http://harrypotter.wikia.com/wiki/Dobby


https://www.duolingo.com/profile/JoToutin

il a perdu l'autre ?


https://www.duolingo.com/profile/Sarah-Lou8

Dobbie est liiibre!


https://www.duolingo.com/profile/LePiafBlau

Une chaussette... Élémentaire mon cher Watson!


https://www.duolingo.com/profile/isabelle351774

je croyais qu'on disait Strumpf ?! lequel des deux mots est le plus utilisé ?


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Les deux sont utilisés. "Strumpf" est un terme plus général. "Eine Socke" est normalement assez courte, "ein Strumpf" peut être plus long.


https://www.duolingo.com/profile/ChristianR32353

Der Strumpf en Suisse, c'est "le bas", un vêtement de femme. Die Strumpfhose = la culotte-bas, le collant.

Quant aux Schtroumpfs, ce sont les petits personnages bleus! (der Schlumpf, die Schlümpfe en allemand, je crois).


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Oui, ils s'appellent "die Schlümpfe". :-)


https://www.duolingo.com/profile/Sylvie_au_Quebec

Je pense plutôt que c'est dit : bas-collant ou bas-culotte… ;)


https://www.duolingo.com/profile/ChristianR32353

On dit des "collants" ou "des culottes-bas", ce qui n'a évidemment rien à voir avec des socquettes (ne remontant pas sur la jambe) ou des chaussettes qui couvrent un bout de jambe.


https://www.duolingo.com/profile/Sylvie_au_Quebec

Ah! Mon p'tit écureuil, c'est parce que tu es Suisse… les écureuils québécois sont en "joual vert" (sorte de juron "joualvert" = "en sacrament!" ou autres significations selon le contexte mais du terme "joual" qui signifie comme tu sais sûrement une expression typiquement régionnale.


https://www.duolingo.com/profile/isabelle351774

en fait, die Socke correspondrait à notre socquette !


https://www.duolingo.com/profile/Marcelito448914

Mais pourquoi "Socke" et pas "Schue" ??... je pige pas...


https://www.duolingo.com/profile/ChristianR32353

Der Schuh, die Schuhe (pluriel) = le soulier, la chaussure

Die Socke, Socken (pl.) = la soquette, la chaussette


https://www.duolingo.com/profile/MichBorens

Et il cherche la deuxième, lol.

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.