1. Forum
  2. >
  3. Sujet : German
  4. >
  5. "Il est simplement sous beauc…

"Il est simplement sous beaucoup de pression."

Traduction :Er steht einfach unter viel Druck.

April 11, 2016

3 messages


https://www.duolingo.com/profile/tifoc

est-ce qu'on peut dire "er ist einfach unter viel Druck" ?


https://www.duolingo.com/profile/rengifog

Je crois que c'est correct aussi avec le verbe "sein" au lieu de "stehen" dans ce cas-ci. J'espère qu'il y aura un locuter natif ou une locutrice native qui pourrait le confirmer.


https://www.duolingo.com/profile/ChristianB266492

Quelle est la nature du mot viel? Adverbe ou déterminant? Pour ma part, j'ai mis le datif à viel car derrière unter.

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.