tiếng Việt thì phải dịch tôi no rồi thì nghe mới ra câu chứ, ai lại nói là tôi no bao giờ đâu
tôi no rồi, không đúng sao
tôi no đúng mà
đúng lúc mih vừa ăn cơm xong thì gặp câu này
tôi no rồi nên được chấp nhận
tôi đang no
"Tôi nó rồi" thì đúng văn phong tiếng việt thực tế hơn :(
tôi thì no sao lại sai
"tôi thì no" nên là một câu trả lời đúng.
tôi thì no. Nó có vấn đề gì sao?
Tôi no rồi không được sao :(