"Will it be raining today?"

Translation:Czy dziś będzie padał deszcz?

April 11, 2016

10 Comments


https://www.duolingo.com/LICA98

does "będzie padać" imply "deszcz"?

April 11, 2016

https://www.duolingo.com/immery

depends on the season.

April 11, 2016

https://www.duolingo.com/LICA98

in winter it is snow?

April 11, 2016

https://www.duolingo.com/immery

in spring summer and autumn it's rain in winter it's snow or rain depending on the weather. Sometmes it's a good thing, if it's 0C you cannot predict what will fall. But forecasts in winter are sometimes more specific than in the other time- if you can't assume what would fall, they need to tell you what they predict.

April 11, 2016

https://www.duolingo.com/Gerardd88

You can say either: "Będzie padać" (generally), or "Będzie padał (padać) deszcz/śnieg" (depending on the season, if you want to emphasize).

April 13, 2016

https://www.duolingo.com/WarsawWill

We wouldn't use Continuous here. Perhaps "Will it be raining when we go out?", (asking about an event in progress at a particular time).

But this is asking for a simple prediction about today - "Will it rain today?"

May 26, 2017

https://www.duolingo.com/Jellei

Changed now. Luckily "Will it rain" doesn't suggest any perfective option in Polish in this example.

May 27, 2017

https://www.duolingo.com/va-diim

Why was it marked wrong with dziś the end?

January 13, 2017

https://www.duolingo.com/Okcydent

Maybe just this answer was just not entered into database.

Czy będzie padał/padać deszcz dziś/dzisiaj? - is quite normal sentence in Polish.

January 13, 2017

https://www.duolingo.com/Jellei

Well, it's a so-so option in my opinion, but I guess enough to accept it. Added.

January 14, 2017
Learn Polish in just 5 minutes a day. For free.