1. المنتدى
  2. >
  3. الموضوع: English
  4. >
  5. "She is the mother of fourtee…

"She is the mother of fourteen children."

الترجمة:إنها أمٌّ لأربعة عشر طفلاً.

April 11, 2016

14 تعليقًا


https://www.duolingo.com/profile/SalemQasem

ما شاء الله ، الله يعينها :-)


https://www.duolingo.com/profile/Mohamd_tr23

منتخب كامل وثلاث احتياط


https://www.duolingo.com/profile/daleel2

ماشاء الله هذي من ربعنا:)


https://www.duolingo.com/profile/Ali162221

بطاقة تموينية كاملة


https://www.duolingo.com/profile/LMet11

ليه ما نحط for بدل of


https://www.duolingo.com/profile/wrxnjm

هي الأم لأربعة عشرة طفلاً


https://www.duolingo.com/profile/Amgad

الترجمة الصحيح لعبارتك هي: She is the mother of THE fourteen children حيث أنك تتحدّث عن أم معيّنة، أي أنه هناك 14 طفلاً وهي أمهم أما العبارة المذكورة فهي تشير إلى أن امرأة ما لديها 14 طفلاً، أي 14 طفلاً


https://www.duolingo.com/profile/Alyonsi123

هذه جاموس المفروض تكتب it is ههههههههههه


https://www.duolingo.com/profile/9Ny52

الا ترى ان اجابتي هي نفس اجابتك فلم' ترفضها


https://www.duolingo.com/profile/alix250

ام لل اربعة عشر طفلا


https://www.duolingo.com/profile/Nabil8Mezher

هي الأم لأربعة عشر طفلاً أين الخطأ أصلاً كلمة أم معرفة في الجملة (The mother)


https://www.duolingo.com/profile/Nabil8Mezher

She is a mother of fourteen children حسب ترجمتكم تكون الجملة بالإنجليزية


https://www.duolingo.com/profile/YoussefLH3l1

She is the mother of fourteen children


https://www.duolingo.com/profile/AwER906204

مو المفروض تكون for بدل of؟

تعلم الإنجليزية في 5 دقائق فقط يوميًا. مجانًا.