1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "What he had written was true…

"What he had written was true."

Překlad:Co napsal, byla pravda.

April 12, 2016

6 komentářů

Řazení od nejlepšího příspěvku

https://www.duolingo.com/profile/pitrpes

přeložil jsem "byla pravda, co napsal" a je to chybně.?

April 12, 2016

https://www.duolingo.com/profile/borecmisak

Bylo by podle pravidel souslednosti špatně přeložit větičku takto: CO NAPSAL JE PRAVDA ? V Češtině by tato věta byla to OK ! Děkuji

January 19, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Mira737653

Abych pravdu řekl, tady mi to trosku není jasne, proc je první casti vety cas predminuly a v druhé minuly. Ziji v dojmu, ze predminuly uz podle nazvu vyjadruje něco, co se stalo PRED minulym. Tedy mi nejak nesedi, ze něco byla pravda a teprve potom to někdo napsal a zda se mi, ze ty casy mají byt obracene ...uslo mi něco prosim?

June 27, 2018

https://www.duolingo.com/profile/kszcz

what he had written WAS TRUE - když jsem to přeložila jako: Co napsal, je pravda - tak mi to neuznalo (prý byla pravda). Přitom v jiném cvičení, kde je: I had thought he WAS SAD - mi neuznali překlad - Myslel jsem že byl smutný (tam mě to zase nutí dávat naopak - myslel jsem, že je smutný). Vždyť jsou to typově stejné věty, ne?

February 20, 2019

https://www.duolingo.com/profile/pitrpes

dle mne je překlad "co napsal je pravda" by mělo být OK - viz pravidlo o souslednosti časů dle mne by správný překlad věty "co napsal, byla pravda" měl být what he wrote had been true, protože z věty mi vyplývá, že to byla pravda už v okamžiku, kdy to začal psát

May 13, 2016

https://www.duolingo.com/profile/triopic

Napadlo mě "To co napsal, bylo správně." -> right

May 14, 2016
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.