"Dych chi'n aelod o'r tîm?"
Translation:Are you a member of the team?
How would "Are you a team member" be different? I was marked wrong for this.
I do believe that you are right, mizinamo. It's subtle, but there's a definite difference. Thank you.
I think otherwise. "A team member" can mean both "a member of a team" and "a member of the team".
Imagine there is a gatekeeper of the locker room and there is someone who wants to come into it. The gatekeeper could ask "are you a team member" and they would almost certainly mean "are you a member of the team". Am I right?