"Dych chi'n aelod o'r tîm?"

Translation:Are you a member of the team?

April 12, 2016



Would Aelod o'r tîm dych chi? be correct as well?

May 24, 2019


How would "Are you a team member" be different? I was marked wrong for this.

April 13, 2016


I interpret "a team member" as "a member of a team".

This is "a member of THE team", i.e. not just of any team but of a particular one.

April 13, 2016


I do believe that you are right, mizinamo. It's subtle, but there's a definite difference. Thank you.

April 13, 2016


I think otherwise. "A team member" can mean both "a member of a team" and "a member of the team".

Imagine there is a gatekeeper of the locker room and there is someone who wants to come into it. The gatekeeper could ask "are you a team member" and they would almost certainly mean "are you a member of the team". Am I right?

February 12, 2019


Would "aelod y tîm" be equally grammatically correct?

November 29, 2017


That carries a different meaning:

  • aelod o’r tîm - a member of the team; a team member
  • aelod y tîm - the member of the team (which sounds rather odd...)
November 29, 2017
Learn Welsh in just 5 minutes a day. For free.