1. Forum
  2. >
  3. Sujet : German
  4. >
  5. "Der Wein ist aus Frankreich."

"Der Wein ist aus Frankreich."

Traduction :Le vin vient de France.

April 12, 2016

15 messages


https://www.duolingo.com/profile/VioletteNoire

Quelle phrase sonne mieux : « Le vin vient de France. » ou « Le vin vient de la France. » ?


https://www.duolingo.com/profile/WilfriedDeluche

« Le vin vient de France. »


https://www.duolingo.com/profile/Nuria915527

Ist ça veut dire est non ?


https://www.duolingo.com/profile/Nina399745

Oui mais quand on utilise ça avec "aus" ça donne le sens de "venir de". Je crois.


https://www.duolingo.com/profile/Sverine74200

"Le vin est français" est plus adapté dans cette phrase et devrait être accepté.


https://www.duolingo.com/profile/BTmLA

Quoique, le vin n'est pas "français" au sens strict du terme. "Il vient de France" me semble plus cohérent (un vin n'a pas de nationalité)


https://www.duolingo.com/profile/Stephan0707

Dans ce repas le vin est français est une phrase trés acceptable


https://www.duolingo.com/profile/Thomas527481

En fait, je pense qu'on pourrait le dire, simplement ce n'est pas exactement ce qui est dit. Venir de France n'est pas vraiment être français, même si c'est similaire


https://www.duolingo.com/profile/TPuEUqTX

Tout a fait d'accord ! On parle généralement de "vin français" / c'est un vin français , italien etc. Si vous offrez 1 bouteille de vin au retour de votre tour d'Europe , alors là vous direz : ce vin vient de France (et non pas d'Italie) . A consommer avec MODERATION !!!


https://www.duolingo.com/profile/CharlesPep1

"ist" peut dire être et venir ?


https://www.duolingo.com/profile/Philippe980046

R.à Charles: "ist" ne veut pas dire"vient" et la phrase allemande étant d'une platitude à pleurer, ce qui était parfaitement évitable, gardons cette même platitude à la traduction.


https://www.duolingo.com/profile/alaindupneu

"C'est un vin de France" serait plutôt employé dans ce cas. Mais cette réponse n'est pas acceptée.


https://www.duolingo.com/profile/MarineBarb5

Petite question générale : pourquoi certains mots ont des majuscules et pas d'autres? Ici le "W" de "Wein". Ou des minuscules en début de phrase?


https://www.duolingo.com/profile/Gfldo

Bonjour,

Normalement, il n'y a pas de minuscules en début de phrase.

Quant aux majuscules en milieu de phrase, elles proviennent du fait que tous les noms, y compris communs, s'écrivent en allemand avec une majuscule.

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.