"Esse é o calendário do meu pai."

Translation:That is my father's calendar.

January 22, 2013

8 Comments


https://www.duolingo.com/SchruteBucks

What is the distinction between 'this' and 'that' for the word 'esse'? I feel like I've seen it used both ways, but I haven't been able to understand when to use which word.

May 9, 2013

https://www.duolingo.com/olivictor
  • 16
  • 12
  • 11
  • 8
  • 7

Formally, use 'este' for 'this' and 'esse' for 'that'. In spoken/informal language you may use 'esse' for both.

May 9, 2013

https://www.duolingo.com/AntonioTav2

In pt-pt there's no "informal" derivation. It's allways "Este" = "This" and "Esse" = "That"

October 14, 2013

https://www.duolingo.com/Jamesalex1

We are studying BP

April 9, 2014

https://www.duolingo.com/AntonioTav2

I am a portuguese native from Portugal - the country that invented the language (pt-pt). I am also studying pt-br... Also, we need to be careful with what is "informal" - sometimes it's used but it's less correct, as in this case. I envite you to visit a couple of brasilian sites with a good explanation of the grammar:

http://revistaescola.abril.com.br/lingua-portuguesa/pratica-pedagogica/qual-diferenca-esse-este-quando-empregar-dois-termos-602505.shtml

http://www.portugues.com.br/gramatica/este-esse-aquele--que-forma-emprega-los-.html

April 10, 2014

https://www.duolingo.com/shatto

is this referring to a physical calendar (i.e. one that hangs on a wall) or is it referring to his 'schedule'?

January 22, 2013

https://www.duolingo.com/olivictor
  • 16
  • 12
  • 11
  • 8
  • 7

Physical calendar. If it referred to "schedule" the word would be "horário".

March 13, 2013

https://www.duolingo.com/Danmoller
Mod
  • 19
  • 16
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11
  • 6
  • 4
  • 2

It's common to say "agenda" for "schedule".

December 22, 2013
Learn Portuguese in just 5 minutes a day. For free.