Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Tu disegni la maglia."

Traduction :Tu dessines le maillot.

il y a 2 ans

7 commentaires


https://www.duolingo.com/Kar_Ch
Kar_Ch
  • 20
  • 18

La proposition acceptée est: "Tu dessines la T-shirt." Le t-shirt plutôt, non? Ou la maille?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 17
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6
  • 205

corrigé, je fais du ménage dans les commentaires

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Mamynelly
Mamynelly
  • 21
  • 15
  • 12
  • 10
  • 8
  • 206

Mais que veut dire cette traduction en français ? Ça n'a aucun sens. La maille est ce qui compose un tricot, on ne la dessine pas. Les mots "maillots" et "T-shirt" sont les seuls qui devraient être acceptés

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Julie824227

Le maillot est accepté

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/SylvieRigo1

J'ai proposé "blouse". Mais sans conviction...

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/ayrinhac

Je pense plutôt à : "débardeur", "top" ou "maillot de corps", "tricot de corps" (les deux dernier ne sont pratiquement plus utilisés en français)

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/MonaLisa1090

le pull est accepté

il y a 1 an