"Erkek bir elma yer."

Çeviri:Der Mann isst einen Apfel.

April 12, 2016

9 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/kozgunen

Neden ein Apfel değil? Bir elma yerde bir, ein olarak çevrilmiyor mu?

April 12, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Selcen_Ozturk

"essen" yani yemek fiili Almancada akkusativ gerektirir. Hangi fiilin ismin hangi haliyle kullanıldığını öğrenmek zorundasınız

April 13, 2016

https://www.duolingo.com/profile/kozgunen

Teşekkürler

April 14, 2016

https://www.duolingo.com/profile/MeteUlku

Yalın (nominativ) halde olsaydı evet "ein Apfel" olurdu ancak yukarıdaki cümlede akkusativ halde olduğu için "ein", "einen"e dönüştü.

April 13, 2016

https://www.duolingo.com/profile/yakup364558

-i eki nerde acaba ben neden göremiyorum. elmay(ı) olarak mı okumamız gerekiyor. eğer öyleyse 'der apfel' dememiz gerekmez mi?

October 19, 2018

https://www.duolingo.com/profile/kozgunen

Teşekkür ederim.

April 14, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Rock_Roll

'' Ein , eine , einen'' bunlar hangi durumlarda nerelerde kullanılıyor ?

October 2, 2016

https://www.duolingo.com/profile/sami143280

Artikele gore değişiyor der -->einen die-->eine das-->ein

November 11, 2018

https://www.duolingo.com/profile/hozenn

"Elmayı" olarak yazsalar daha doğru olurdu

August 18, 2019
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak Almanca öğren. Ücretsiz.