1. Обсуждения
  2. >
  3. Раздел: French
  4. >
  5. "Il souhaite avoir du succès."

"Il souhaite avoir du succès."

Перевод:Он желает быть успешным.

April 12, 2016

9 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/ogo_sh

успех - le succes. Как будет - успехи ?Т.есть- во мн.ч ?


https://www.duolingo.com/profile/Djenthallman

Точно так же — succès.

Хотя по хорошему, это слово во французском неисчисляемое.


https://www.duolingo.com/profile/PachaTchernof

успех — le succès
успехи — les succès

Это слово во французском языке используется и как исчисляемое, и как неисчисляемое.


https://www.duolingo.com/profile/Tatiana710829

В таком случае большая просьба дать примеры использования как исчисляемого так и неисчисляемого


https://www.duolingo.com/profile/PachaTchernof

@Tatiana710829, пожалуйста

«Les succès produisent les succès, comme l'argent produit l'argent». → «Успехи проносят успехи как деньги приносят день»

«Deux succès en fin d'année 2019 dans la lutte anti drogues au Luxembourg» → Два успеха в борьбе против наркотиков конца 2019 года в Люксембурге

Un chanteur qui a du succès. → Певец, который пользуется успехом.


https://www.duolingo.com/profile/ElenaKosak

Он желает быть успешным как будет звучать?


https://www.duolingo.com/profile/hzhJ7

Будет точно так же, потому что быть успешным = avoir du succes. Это так же как "быть голодным"-дословно "иметь голод" = avoir faim; хотеть спать = avoir sommeil Такова особенность употребления именно этих глаголов и еще некоторых. Пример: j'ai mal à tête = У меня болит голова (Дословно : Я имею боль в голове).


https://www.duolingo.com/profile/Vladimir202196

Перевод не понятен: Он желает успехов кому то? Или он желает успеха себе? Мне кажется французская фраза значит дословно: Он желает иметь успех, или по нормальному Он желает быть успешным. Если я прав, тогда по русски никогда никто не скажет Он желает успехов, потому что это звучит, что он кому то желает успехов. Поясните кто знает.


https://www.duolingo.com/profile/PachaTchernof

Владимир, вы правы, здесь был некорректный перевод, я его исправил на корректный. Теперь основной перевод «Он желает быть успешным». «Avoir du succès» — это «быть успешным» (дословно «иметь успех» — это альтернативный вариант перевода). Спасибо за ваш комментарий с вопросами!

Похожие обсуждения

Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.