"S'il vous plaît, non !"

Traducción:Por favor, ¡no!

January 13, 2014

98 comentarios


https://www.duolingo.com/jesusgil5

Si a usted le place... Es una forma de decir por favor. Igual creo que podemos aplicarlo en el español diciendo. Si le place. Solo que es muy formal. Pero debemos extender nuestro vocabulario español para poder entender mejor.

February 8, 2014

https://www.duolingo.com/JosePagan2

No deberia valer la respuesta "No, por favor"? Creo que suena mejor y menos forzado, al !enos en España

February 26, 2014

https://www.duolingo.com/KGM

Yo estoy un poco mas confundido... Para mí, "Por favor, ¡No!" es algo mas formal, Como decircelo a alguién quien no conozco.. y "No, por favor" es algo más informal... entonces.... ¿no sería "s'il vous plaît, No!" Por favor. ¡No!" y "s'il tu plaît, No!" "¡No, por favor!". Por que en ambos lo tradujeron como "Por favor, ¡No!"...

January 22, 2015

https://www.duolingo.com/AnaBGonza

Por favor, ¡No! resulta forzado a no ser que estemos horrorizados por la situación. No creo que eso sea lo que diga la frase en francés.

March 4, 2016

https://www.duolingo.com/GermanGaOg

completamente de acuerdo, fue la misma impresión que tuve

August 11, 2017

https://www.duolingo.com/Omar.Marcos

D'accord!

April 17, 2019

https://www.duolingo.com/EumarJ

Muy de acuerdo con tu comentario.

June 2, 2017

https://www.duolingo.com/rodrigoyllaric

De acuerdo!

June 26, 2014

https://www.duolingo.com/paula...132004

Si es verdad

August 26, 2014

https://www.duolingo.com/Spartlaser

Estoy de acuerdo me sucedio lo mismo

February 3, 2015

https://www.duolingo.com/AnaBGonza

Lo mismo digo

March 4, 2016

https://www.duolingo.com/JayAyeMexico

Tienes razón, es lo mismo en México.

May 29, 2016

https://www.duolingo.com/JuanJos408314

Estoy de acuerdo así debería ser!!!. Por favor, ¡no! suena demasiado reforzado.

May 5, 2017

https://www.duolingo.com/MiliBergam

Si

August 2, 2017

https://www.duolingo.com/VioBaGu

Muy de acuerdo contigo

March 5, 2014

https://www.duolingo.com/VioBaGu

Yo puse: "No, por favor" y me la puso mal. ¿Qué no es lo mismo que "Por favor, no"? Hasta se oye mejor

March 5, 2014

https://www.duolingo.com/NicoRope

Es cierto

June 7, 2014

https://www.duolingo.com/Miguel_Exe

Sí es lo mismo no te preocupes.

August 31, 2016

https://www.duolingo.com/mostruki

Por favor, alguien que explique cuál es la diferencia entre esta frase y S'il te plaît.

January 27, 2014

https://www.duolingo.com/jrikhal

- tu <-> (o vos en Argentina)
- vous (formal, singular) <-> usted
- vous (informal, plural) <-> ustedes (o vosotros/vosotras en España)
- vous (formal, plural) <-> ustedes.

Entonces:
- s'il te plaît -> informal/coloquial
- s'il vous plaît (si vous se refiere a una persona) -> formal
- s'il vous plaît (si vous se refiere a varias personas) -> informal o formal

January 27, 2014

https://www.duolingo.com/mostruki

Gracias.

January 28, 2014

https://www.duolingo.com/33374645

Muchas gracias!!, mas personas queqen aportes y aclaraciones como las tuyas, Dios!!

June 30, 2017

https://www.duolingo.com/MARIA_AMIENS

Wow...en Español se pone la negación primero...Y SE DICE:NO,POR FAVOR...DE LO CONTRARIO NO SERÍA SU VERDADERA EXPRESIÓN IDIOMÁTICA...SINO UNA TRADUCCIÓN LITERAL :PERO NO LA USUAL.

March 1, 2014

https://www.duolingo.com/CMAp_
  • 1281

¡no, por favor! es lo mismo ¿no lo es?

March 25, 2014

https://www.duolingo.com/RobertoVei

Yo soy otro que usaría "No, por favor" porque suena más real

May 21, 2014

https://www.duolingo.com/titisagrario

Las dos oraciones tienen en español el mismo sentido

July 25, 2014

https://www.duolingo.com/Sotaicho

Perdón, por favor

October 5, 2014

https://www.duolingo.com/sarai_97may

claro tambien debe hacer notar la diferencia entre a usted (vous) y tu (il, elle) para tener clara la respuesta

November 9, 2015

https://www.duolingo.com/duttybebe

Que significa S'il ?

October 15, 2016

https://www.duolingo.com/kikesin123

Cuál es la diferencia entre s'il tu plaît y s'il vous plaît ?

February 1, 2019

https://www.duolingo.com/RaquelSand3

Es una frase hecha pero puede ser: si gusta, si desea, si quiere . . . .

January 26, 2014

https://www.duolingo.com/Montse1991

La pronuncia no marca las exclamaciones o interrogaciones. Deberían encontrarle alguna solución.

March 22, 2014

https://www.duolingo.com/RodrigoGat6

Que quiere decir la S del comienzo?

April 17, 2014

https://www.duolingo.com/P7285

Es parte de la expresión.

June 26, 2014

https://www.duolingo.com/TerryCasani21

¿Cómo pones la imagen?

June 20, 2017

https://www.duolingo.com/Lrtward

Si il vous plaît - si lo se agrade

July 10, 2014

https://www.duolingo.com/AlejandroV927507

que diferencia tiene en que cambie el vous en te? y porque?

May 25, 2014

https://www.duolingo.com/ProllectOrionll

Formalidad. El vous se usa de forma más formal, el te se usa informalmente. Sigue buscando por ahí, tal vez me equivoque

June 22, 2014

https://www.duolingo.com/wernerqx

Las expresiones de admiración no están bien definidas en el audio, parece oración normal

January 21, 2015

https://www.duolingo.com/Joel_Sebas

diferencias entre s'il vous plait, y s'il te plate?

March 14, 2015

https://www.duolingo.com/Eey91

En español no hay diferencia al traducir la diferencia es el pronombre que se usa, "tu" o "vous" según el caso.

Mira la respuesta al comentario de mostruki.

March 14, 2015

https://www.duolingo.com/Ruben1942

la negacion puede ir al principio cuando es imperativo

June 11, 2015

https://www.duolingo.com/marisalicia

Pienso que después de tantos comentarios en favor de la respuesta No, por favor , debería incluirse como un opción correcta . como yo lo diria tambien es NO, POR FAVOR. Para mi decir por favor en sí mismo en espanol , tiene una connotación positiva, entonces me suena como una frase contradictoria , sería como: si, no quiero o no, si quiero?????

June 28, 2015

https://www.duolingo.com/paulfmm2

Creo que una traducción correcta también sería "No por favor!" es de uso común en una conversación.

July 3, 2015

https://www.duolingo.com/96Vane17

Que significa S'il ? la "s" para que sirve?

July 4, 2015

https://www.duolingo.com/Eey91

Es la contracción obligatoria de "si + il".

La traducción literal de esta expresión es "Si a usted le place", sin embargo por ser idiomática no se traduce de esta manera.

July 4, 2015

https://www.duolingo.com/dhairs93

en que momento uso el "s'il vous plaÎt, non!" y en cual "s'il te plaît, non"?

July 9, 2015

https://www.duolingo.com/Eey91

Depende específicamente del registro del idioma en el que te estás expresando.

Mira la respuesta al comentario de mostruki.

July 9, 2015

https://www.duolingo.com/Nerea43490

Porque ponen tantas cosas si todas significan "por favor" ?? Es que no lo entiendo...

September 7, 2015

https://www.duolingo.com/Eey91

Mira la respuesta al comentario de mostruki. Se expresa de manera diferente dependiendo el registro del idioma que se esté usando.

September 7, 2015

https://www.duolingo.com/15Mary

No entiendo esta frase :( No es muy larga para sólo decir, "no por favor" ? Alguien me la podría explicar por favor ahha :) Gracias

October 9, 2015

https://www.duolingo.com/Eey91

La traducción literal de esta expresión es:

  • Si a usted le place -> S'il vous plaît (registro formal)
  • Si a tí te place -> S'il te plaît (registro informal)

Como sucede frecuentemente, hay expresiones en los idiomas que son idiomáticas y por esta razón no se traducen literalmente, en francés esta es la manera de decir "por favor", aunque en español no se diferencie el registro del lenguaje, en francés no son intercambiables.

October 9, 2015

https://www.duolingo.com/15Mary

Merci :)

October 10, 2015

https://www.duolingo.com/JazminSwett

no, por favor o por favor no.............en español ambas son correctas pero se usa la primera

December 5, 2015

https://www.duolingo.com/OliviaRamirez1

Hola si alguien me puede decri en que es la dieferencia de las dos frases´S'il vous plaît, non y S'Il te plaît, non. Gracias

December 7, 2015

https://www.duolingo.com/Eey91

Claro que sí, mira la respuesta al comentario de mostruki y 15Mary.

December 13, 2015

https://www.duolingo.com/Jesus891028

Creo que la traducción literal no es tan correcta en el español, es como decir "no gracias" aunque literalmente sea "por favor, no"

January 4, 2016

https://www.duolingo.com/silvana416480

Nosotros decimos no por favor en lugar de por favor no

February 7, 2016

https://www.duolingo.com/AlfonsoJos11

Mi respuesta es correcta ,por favor no me malinterpreten.

March 11, 2016

https://www.duolingo.com/Sthephsnie

En Español el orden gramatical y de traducción del mensaje EN EL CONTEXTO es No, Porfavor!

April 17, 2016

https://www.duolingo.com/kaikaku

Eso dicen todas jejeje

(broma¬¬)

April 28, 2016

https://www.duolingo.com/TerryCasani21

Jajaja xD :'v

June 20, 2017

https://www.duolingo.com/laurayazmin1

es que el microfono no escucha

May 12, 2016

https://www.duolingo.com/JayAyeMexico

Contesté cambiando la sintaxis, puse "No, por favor" y la consideraron mal. Sin embargo se que no es incorrecto. En español es muy usual (al menos en México) poner primero la negación.

June 14, 2016

https://www.duolingo.com/mercedesmauriz

Creo que las dos formas son correctas porque tienen el mismo significado. Cada región escoja la más utilizada.

July 14, 2016

https://www.duolingo.com/versain67

Se parece demasiado al catalán, es muy fácil.

August 21, 2016

https://www.duolingo.com/angel183220

deberia funcionar no porfavor

September 7, 2016

https://www.duolingo.com/Ainhoatn

Tambien seria correcto decir ¡No, por favor!

September 12, 2016

https://www.duolingo.com/nenanena123

Esta oración significa lo mismo que {s'il te plaît}. No veo cuál es la diferencia, o cuándo se usa una u otra. Alguien me lo puede aclarar?

September 21, 2016

https://www.duolingo.com/Ernesto767839

en español es mejor decirlo al revés ¡

September 29, 2016

https://www.duolingo.com/gael.alvarez

gyiñññiyggyñgi

October 2, 2016

https://www.duolingo.com/gael.alvarez

iyñhb khykn

October 2, 2016

https://www.duolingo.com/Diego.Estevez

No se puede decir SVP non? SVP en lugar de escribir S'il vous plaît?

October 8, 2016

https://www.duolingo.com/NusslyAyala

por favor no y no por favor es similar solo acomodado diferente que injusto

October 10, 2016

https://www.duolingo.com/MarisaCaparros

Traducción literal es Por favor, no, pero no es la correcta en español, sino No, por favor

October 12, 2016

https://www.duolingo.com/CrashRoyal1234

qdwuvohn431 fhjmn frnhifr nhlef hjnnhulijofvnholnhuvsanhulnufwahunchuigvhbfukbvifuoybd7synfhuishfuieodnfvodfpbvuefqipvbuifopvnfiopabviapvuifapufv

October 26, 2016

https://www.duolingo.com/CrashRoyal1234

lollololololololololololololololololololollololololololololololololololololololollololololololololololololololololololollololololololololololololololololololollololololololololololololololololololollololololololololololololololololololollololololololololololololololololololollololololololololololololololololololollololololololololololololololololololollololololololololololololololololololollololololololololololololololololololollololololololololololololololololololollololololololololololololololololololollololololololololololololololololololollololololololololololololololololololollololololololololololololololololololollololololololololololololololololololollolololololololololololololololololo

October 26, 2016

https://www.duolingo.com/ValentinaB870540

Creo que se puede decir de las 2 formas

November 20, 2016

https://www.duolingo.com/Johan13GG

bruh

January 10, 2017

https://www.duolingo.com/JuanAndres884683

Que tiene que nos equibo quemos

March 11, 2017

https://www.duolingo.com/jamespcb1

Que no me deja! Esto es imposible

April 16, 2017

https://www.duolingo.com/gabrie00at

El planteamiento de la traducción esta muy formalizada, debería aplicar como un "¡No, por favor!"

July 15, 2017

https://www.duolingo.com/el0071

yo estoy de acuerdo con jesusgil5

July 25, 2017

https://www.duolingo.com/kolyiken

Horrible estructura.

August 8, 2017

https://www.duolingo.com/Arleth287109

No me dejo terminar de escribir

October 1, 2017

https://www.duolingo.com/Nuel-mad

no, por favor: Je pense que l'ordre des facteurs ne modifie pas le produit

October 20, 2017

https://www.duolingo.com/valentina431131

tendria que estar bien che

November 2, 2017

https://www.duolingo.com/RoseMary905838

escribi : no, por favor

December 15, 2017

https://www.duolingo.com/jessicacas717258

I

April 7, 2018

https://www.duolingo.com/LUCIAESPINOZAA

Creo que es una expresión muy formal Por favor, no gracias.

April 12, 2018

https://www.duolingo.com/Dali_ldv

Hola ¿Me podrían decir cuál sería una traducción más óptima de ésta frase en México?

September 12, 2018

https://www.duolingo.com/Bench9

menuda ❤❤❤❤❤❤ disecada con desodorante sacado de la botella de alcohol de jack sparrow

January 10, 2019

https://www.duolingo.com/Patricia5019

No se escuchaba la parte final.

February 28, 2019

https://www.duolingo.com/Javierquir535905

Por favor no y no porfavor es lo mismo opino yo

May 4, 2019

https://www.duolingo.com/CarlaAndre284372

Algo que no entiendo es por que la (S') osea que significa auxilio

May 20, 2019

https://www.duolingo.com/Sotaicho

Cual palabra de la oración es la que significa gracias?no entiendo nada de esta oración

October 5, 2014

https://www.duolingo.com/TerryCasani21

Ninguna

June 20, 2017
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.