"Я вешу достаточно."

Перевод:Yo peso suficiente.

April 12, 2016

12 комментариев
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/katenock

почему "bastante" не годится?


https://www.duolingo.com/profile/angel01.08.1997

Объясните разницу между suficiente y bastante, пожалуйста


https://www.duolingo.com/profile/Eva_Tesss

подскажите, а как будет тогда я взвешиваю достаточно. просто хочется использовать se в данном примере


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Глагол pesar — это и весить (непереходное значение) и взвешивать (переходное). А глагола pesarse в испанском нет.


https://www.duolingo.com/profile/4jKp8

Как тогда понять, что имеется ввиду: "Я вешу" или "Я взвешиваю"?


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

По наличию прямого дополнения.


https://www.duolingo.com/profile/4jKp8

И правда! Спасибо!


https://www.duolingo.com/profile/iibi5

В переводе bastante есть, но с ним не правильно :( я привыкла к этому слову


https://www.duolingo.com/profile/Daradrozd
Mod
  • 1523

У меня вариант с bastante был принят.


https://www.duolingo.com/profile/VladimirZoo8

Lo peso - я это взвешиваю ¿Sí?


https://www.duolingo.com/profile/ElenaKagan1

Bastante принимается

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.