"Ty nejsi z tohoto světa."

Překlad:You are not of this world.

před 2 roky

2 komentáře


https://www.duolingo.com/Jitka709231
Jitka709231
  • 25
  • 6
  • 6
  • 2
  • 275

napsala jsem " from this world" a bylo mi to uznáno. Je to plnohodnotná odpověď ?

před 2 roky

https://www.duolingo.com/jgstcd
jgstcd
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3

Plnohodnotna mozna ne, ale nespravne to neni. "Of this world" je rozhodne beznejsi. Citim mezi nimi ale urcity vyznamovy rozdil. "World", jako "svět", ma totiz vice vyznamu. Muze byt neco ceho je nebo zname jen jedno, jako ve frazich "celý svět" nebo "onen svět", nebo muze byt jedno z vice, jako "nový svět" nebo "svět úspěšných podníkatelů". "Of" bych cekal v prvnim pripade a "from" v druhem.

před 2 roky
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.