"Which ones do they like?"
Translation:Lesquelles aiment-ils ?
30 CommentsThis discussion is locked.
2253
I wonder if "Ils aiment lesquelles?" would be correct. Does anyone know if that or the above answer are right?
Although you are righr in saying that the choice is based on gender, it not the gender of the subject which determines it: you could have "lesquelles aiment-ils?" if the lesquelles is referring to something feminine, eg 'which girls'. If no context is provided, you should be able to use either (although the French typically default to the masculine form)
I'm not entirely sure. However, there would be no hyphen between ils and aiment in your sentence anyway as it is not an inversion. Only use hyphens when inverting (e.g. aiment-ils). To be safe, I would use inversion after lequel and it's variants (laquelle, lesquels etc), and 'lesquels aiment-ils' is of course what Duolingo recommends.
The "-t-" has the purpose of avoiding two vowel sounds in a sequence. If you have "Il aime lesquels?" and want to invert it, you have "Lesquels aime-t-il?" to avoid pronouncing the "e" in "aime" and the "i" in "il" in a row. In the case of the plural subject ("Lesquels aiment-ils?") you don't have vowels in a sequence between words, so you don't need the "-t-". I hope this helps...
977
Laquelle is used for a singular feminine noun. Lesquelles is for more than one feminine object. The dress? Which one? La robe ? Laquelle ?. The dresses? Which ones? Les robes ? Lesquelles ?
392
why isn't lesquelles est-ce qu'ils aiment? marked right? when I learned inversion as questions in french i know i could say aiment-ils but i could also say est-ce qu'ils aiment, it's longer yes, but it's still correct
977
The only inversion i have been able to find on any grammar site for this sentence is lesquelles aiment -ils?