"La mia casa precedente era piccola."

Traduzione:My previous house was small.

4 anni fa

11 commenti


https://www.duolingo.com/albertocomit

my previous home was small. anzi ritengo più esatto home che non house indicante più l'edificio che proprio il luogo dove abito.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/FrancescoN41

perché home in questo caso è sbagliato ?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/sirioog

perché parli dell'edificio, della struttura

4 anni fa

https://www.duolingo.com/FrancescoN41

però (da quello che ho capito) in inglese http://www.wordreference.com/iten/ la differenza è tra house intesa come edificio e home intesa come abitazione ed in questo caso mi sembrerebbe corretta anche la seconda interpretazione : My previus home was small: la mia precedente abitazione era piccola

4 anni fa

https://www.duolingo.com/sirioog

assodato il concetto di house come edificio, home ha un uso leggermente diverso. con home infatti includi anche gli affetti, il senso di sicurezza o di possesso. pensa alla frase home sweet home, o al nostro tornare a casa. non ti riferisci ai quattro muri ma a tutto un insieme di cose che lo rendono un bene "tuo". quando parli di casa tua potrai usare home, quando parli di quella di qualcun altro preferirai house. nella frase proposta si fa riferimento all'edificio.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/FrancescoN41

OK grazie, quindi se si fa riferimento alle dimensioni è sempre un 'edificio ?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/sirioog

Y

4 anni fa

https://www.duolingo.com/nicoletta.aust

Home e house non sono la stessa cosa?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/ryo_83

Home inteso come la propria casa , house una casa generica... la sua la loro ecc...

4 anni fa

https://www.duolingo.com/filoserosagape
filoserosagape
  • 20
  • 15
  • 14
  • 13
  • 3
  • 5

Perché l'aggettivo little lo dà sbagliato?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Gbeps

ok house quando si parla di struttura home quando c'è "affetto"

10 mesi fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.