1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "The distance from the Moon …

"The distance from the Moon to the Earth"

Traducción:La distancia de la Luna a la Tierra

April 12, 2016

6 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/LenGrimau

Deberían aceptarla al revés, dado que la distancia no cambiará independientemente desde donde se mida


https://www.duolingo.com/profile/jeanex

Tengo una pregunta, esta igual de correcto si reemplazo el "to" de "from-to" por until o till? siempre he tenido esa confusion, si alguien puede contestarme, muchas gracias


https://www.duolingo.com/profile/Tom873317

till/until solo se usa con tiempo - "the party is from 5 [to|until] 6", pero frecuentamente en negacion - "We don't leave until 6:00". O un evento o lugar entendido como tiempo: "No more stops until [we get to] Los Angeles".


https://www.duolingo.com/profile/sainio

"Until" y "till" se usan para indicar cuándo se termina una acción. Por ejemplo: "the astronauts traveled until they came back to Earth" (los astronautas viajaron hasta que llegaron en la Tierra). En este caso, hay una acción ("traveled"), y la acción acaba cuando los astronautas llegan. Pero cuando hablamos de distancia, no hay una acción, y no usamos "until" o "till."


https://www.duolingo.com/profile/jeanex

Muchisimas gracias a ambos por aclarar! ahora si


https://www.duolingo.com/profile/camila715739

Se interpuso una L y no afecta el significado, me indigna que me hayan puesto error completo

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.