1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "¿Para qué es el pollo?"

"¿Para qué es el pollo?"

Traducción:What is the chicken for?

January 22, 2013

89 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/kaarlyts

porque se pone al ultimo "for" y no al principio


https://www.duolingo.com/profile/hector_abbona

Por desgracia, no hay una buena respuesta para esta pregunta, ni una razón lógica para ello, ya que se debe a la gramática inglesa.

En algunos casos es porque en la pregunta hay un verbo compuesto, o "phrasal verb", es decir, un verbo al cual acompaña una preposición. "Waiting for" por ejemplo significa "esperar a" (alguien). Acaba en la preposición "for", por tanto, cuando queremos preguntar ¿A quién esperas? decimos: "Who are you waiting for?" Pero en la mayoría de los casos no existe una explicación lógica.

Las preguntas que acaban en preposiciones son usuales en inglés hablado y escrito. Por ello, dado que no existe una respuesta razonada sobre porqué las preguntas acaban en preposición, la mejor manera de aprendérselas es haciendo ejercicios y usándolas al hablar.

Un truco es apreciar que la preposición en español va al principio de la pregunta y, muchas veces, coincide con la preposición en inglés que va al final, por ejemplo:

Where are you going to? = ¿A dónde vas? o ¿A dónde vais? Where do you come from? = ¿De dónde vienes?

Who do you go with? = ¿Con quién vas? o. Who did you go with? = ¿Con quién fuiste? Who's he/she talking to? =¿Con quién está hablando? Who was he/she talking to? = ¿Con quién estaba hablando? Who did you buy that car from? = ¿A quién le compraste ese coche? Who do you sell it to? = ¿A quién se lo vendes? Who did you sell it to? = ¿A quién se lo vendiste?

What was it about? = ¿Sobre qué iba? (referido a una película, conferencia... o algo que existió) What is it about? = ¿De qué va? (referido a una película, un libro... o a algo que existe)

POR OTRA PARTE, EN ESPECIAL REFERENCIA A ESTE EJERCICIO, las preguntas que reflejan una intencionalidad: ¿Para qué...? se traducen por What ... for?, dado que su contestación "es para" se traduciría por "it is for...", así por ejemplo:

What is that for? = ¿Para qué es eso? o ¿Para qué sirve eso? What is this car for? = ¿Para qué es este coche? What is the gun for? = ¿Para qué es el arma?

ESPERO HABER ACLARADO LA DUDA :)


https://www.duolingo.com/profile/JonathanEche

Hola Hector, gracias por la respuesta y esa explicación. De casualidad tienes conocimiento de alguna pagina que nos sirva para complementar y reforzar lo que aprendemos aquí en Duolingo. Gracias.


https://www.duolingo.com/profile/Rober.R

Yo complemento con está: http://new.aulafacil.com/curso-gratis-de-ingles-a1,1135

Todo está muy bien explicado, la pronunciación es bastante buena y también hay ejercicios, aunque es menos divertida.


https://www.duolingo.com/profile/olgayjohn7

Hector muy bien, gracias por la excelente aclaración, que bueno tener mas ayudas como esta.


https://www.duolingo.com/profile/Paulit4

Gracias, buena explicación y de paso aprendí un poco más ;)


https://www.duolingo.com/profile/degnyrope

Genial tomé apunte de cada ejemplo para practicarlo muy a menudo


https://www.duolingo.com/profile/DanyA3337

I love your answer!


https://www.duolingo.com/profile/rocio_aurora

Muchas gracias por esta explicación tan amplia, entre buscando una explicación y me encontré con ésta, excelente!!!


https://www.duolingo.com/profile/revenger74

exelente gracias!


https://www.duolingo.com/profile/bellota7707

Gracias, muy buena explicación


https://www.duolingo.com/profile/Ayleen456

Siempre tuve esa duda hahaha muchas gracias :)


https://www.duolingo.com/profile/sergioalfonso

genial, gracias, que importante comentario.


https://www.duolingo.com/profile/eagle1919

Excellent!! De grandísima ayuda! Graciass :)


https://www.duolingo.com/profile/Fernando1968

Muchas gracias por la explicacion


https://www.duolingo.com/profile/carlosdavidrisso

Venga.. que buena ayuda. Aclaraste la duda.


https://www.duolingo.com/profile/ansioma214

waooo buena explicación, muchas gracias


https://www.duolingo.com/profile/AlexD181923

muy clara, gracias.


https://www.duolingo.com/profile/mawolos

Te lo curraste pero bien, gracias


https://www.duolingo.com/profile/KittyCasti

Muchas gracias, fue de mucha ayuda.


https://www.duolingo.com/profile/mariajose952735

Hector.... Gracias. Jejeje . Te.juro que por fin lo he entendido. Gracias. Muy buena.explicacion


https://www.duolingo.com/profile/moygc1

No la aclaraste, diste cátedra brother.


https://www.duolingo.com/profile/fernandoha14

Se pone el for al final por que en ingles se hace de esta manera son sus reglas gramaticales sucede igual con todas las preguntas que en español vayan de la forma con quien..Para quien.. En donde..para donde por donde.. De quien..etc Todo este tipo de preguntas lleva la proposicion al final ... Traducirlo al ingles como por ejemplo for who ... Para quien esta mal por que estamos pensando en español debemos pensar en ingles

Para quien es esa mesa? Who is that table for? Con quien estabas ? Who were you with? De donde eres? Where are you from? No... from where are you?


https://www.duolingo.com/profile/brisagutierr95

a hubiesen puesto que se ponia asi no soy adivina


https://www.duolingo.com/profile/miriamfiorellauh

Se trata de aprender :D


https://www.duolingo.com/profile/maxaguilar759747

Yo escribí (for what is the chicken )y me la puso bien.


https://www.duolingo.com/profile/pakorndavis

Cual es la razón por la cual "for" debe pasar al final de la pregunta?


https://www.duolingo.com/profile/nickito_87

Es una regla , en algunos casos las conjunciones van al final.


https://www.duolingo.com/profile/Gerben17

Lea el comentario anterior, lo explican muy bien.


https://www.duolingo.com/profile/crisarengascaro

por que poner "for" al final de la pregunta?


https://www.duolingo.com/profile/alberto.acebedo

antes de preguntar no te conviene revisar los comentarios? ya hubo respuesta mas arriba


https://www.duolingo.com/profile/emmanuelid7

por que for al final??


https://www.duolingo.com/profile/big_small_lie

por qué pone "for" al último


https://www.duolingo.com/profile/hector_abbona

Por desgracia, no hay una buena respuesta para esta pregunta, ni una razón lógica para ello, ya que se debe a la gramática inglesa.

En algunos casos es porque en la pregunta hay un verbo compuesto, o "phrasal verb", es decir, un verbo al cual acompaña una preposición. "Waiting for" por ejemplo significa "esperar a" (alguien). Acaba en la preposición "for", por tanto, cuando queremos preguntar ¿A quién esperas? decimos: "Who are you waiting for?" Pero en la mayoría de los casos no existe una explicación lógica.

Las preguntas que acaban en preposiciones son usuales en inglés hablado y escrito. Por ello, dado que no existe una respuesta razonada sobre porqué las preguntas acaban en preposición, la mejor manera de aprendérselas es haciendo ejercicios y usándolas al hablar.

Un truco es apreciar que la preposición en español va al principio de la pregunta y, muchas veces, coincide con la preposición en inglés que va al final, por ejemplo:

Where are you going to? = ¿A dónde vas? o ¿A dónde vais? Where do you come from? = ¿De dónde vienes?

Who do you go with? = ¿Con quién vas? o. Who did you go with? = ¿Con quién fuiste? Who's he/she talking to? =¿Con quién está hablando? Who was he/she talking to? = ¿Con quién estaba hablando? Who did you buy that car from? = ¿A quién le compraste ese coche? Who do you sell it to? = ¿A quién se lo vendes? Who did you sell it to? = ¿A quién se lo vendiste?

What was it about? = ¿Sobre qué iba? (referido a una película, conferencia... o algo que existió) What is it about? = ¿De qué va? (referido a una película, un libro... o a algo que existe)

POR OTRA PARTE, EN ESPECIAL REFERENCIA A ESTE EJERCICIO, las preguntas que reflejan una intencionalidad: ¿Para qué...? se traducen por What ... for?, dado que su contestación "es para" se traduciría por "it is for...", así por ejemplo:

What is that for? = ¿Para qué es eso? o ¿Para qué sirve eso? What is this car for? = ¿Para qué es este coche? What is the gun for? = ¿Para qué es el arma?

ESPERO HABER ACLARADO LA DUDA :)


https://www.duolingo.com/profile/AnitaCedi

Sin embargo yo he escrito: "For what is the chicken?" y me la ha dado por válida, ¿también está bien dicho así entonces?


https://www.duolingo.com/profile/MiriamBuanton

Lo mismo hice yo y me la validó.


https://www.duolingo.com/profile/El_Julito

Me marco error porqué al final No, pues el "For", no me suena el "For" en medio pero que puedo hacer


https://www.duolingo.com/profile/neguito915

porque for no al inicio?


https://www.duolingo.com/profile/ivanramma

Por favor alguien que nos oriente para no volverme a equivocar


https://www.duolingo.com/profile/DKNO

no me importa porque el "for" va al final, pero al menos me lo hubieran dicho, bue ahora se que es así.


https://www.duolingo.com/profile/paola1289

yo puse what about is the chicken :(


https://www.duolingo.com/profile/giancarlos92

??? Creo que el about no se debe usar porque aún no lo han usado en lecciones pasadas.


https://www.duolingo.com/profile/ivandariorios44

esto no se habia visto en las lecciones anteriores....


https://www.duolingo.com/profile/IxmucaneP

porque me lo pone como mal si mi respuesta fue why is the chicken?


https://www.duolingo.com/profile/satware

Hola, noshalxmucane. "Why" significa "por qué", entonces tú propuesta significa "¿por qué es el pollo?". Lee la respuesta que dio hector_abbona unas línas más arriba para complementar ésta. Un saludo.


https://www.duolingo.com/profile/lisbethlantigua

yo puse lo mismo y la puso mal


https://www.duolingo.com/profile/edher25

jajaja buena....


https://www.duolingo.com/profile/anac2508

cada vez me confundo mas... gramatica inglesa... :/ :/ :/


https://www.duolingo.com/profile/FREDY.1

que horror... esta gramatica es confusa pero atmito que lo es mas el español ok ya entendi como poner


https://www.duolingo.com/profile/The.BigBang.Mary

Ahh lo de " for " al final de una frase no lo habian explicado, al igual que los finales con in, with. Muy buena la app ;)


https://www.duolingo.com/profile/noviembre24

quien y donde lo explican aqui en el foro de discusiones o hay otro lugar donde lo buscar la explicacion, porque entre mas avanzamos mas errors cometemos y casi todo lo adivinamos, bueno lo digo por mi, que es lo que me pasa, tengo que ir adivinando algunas cosas y equivocandome constantemente, entro al foro de discuciones y aclaro algunas cosas pero no se si duolingo esplique como escribir tal o cual preposicion


https://www.duolingo.com/profile/kpsanchez

yo escribí what for? y me dice que estoy equivocada, acabo de leer los comentarios anteriores y me parece que mis respuesta era correcta, ahora estoy confundida, ya que la aplicación me indica que es for what?


https://www.duolingo.com/profile/Bxelle

Me parece que es mas correcto for(para)what(que) for what is the chicken? & me la dio como correcta


https://www.duolingo.com/profile/luysabel

WHAT FOR IS THE CHICKEN


https://www.duolingo.com/profile/Moonik1

Un poco complicado pero ahi voy


https://www.duolingo.com/profile/magditalaseria

alguien me puede ayudar......no entiendo porque si es pregunta va primero el FOR y no el WHAT ....yo escribi WHAT FOR IS THE CHICKEN,, Y no esta bien,


https://www.duolingo.com/profile/cjveloz

Excelente explicacion Hector!. Muchas gracias


https://www.duolingo.com/profile/precutaixa

porque esta mal "what for?" lo vi escrito asi también..


https://www.duolingo.com/profile/CamiloMunoz.C

Te pasaste bro, muy buena ezplicación


https://www.duolingo.com/profile/Banzekin

No podria ser tambien "what for is the kicken?"


https://www.duolingo.com/profile/AlfayOmega1

O sea, que cuando digo I!m looking for estoy diciendo simplemente: yo estoy mirando.


https://www.duolingo.com/profile/RUPERTOPRAVIA

Se puede escribir de 2 maneras 1: What is the chicken for? 2: For what is the chicken? Cual de las oraciones es la mas hermosa?


https://www.duolingo.com/profile/RafaelCorr463468

No entiendo me dice que correcto es " for what is the chicken"


https://www.duolingo.com/profile/RUPERTOPRAVIA

Yo digo que la 1.- What is the Chicken for? es mas hermosa y es la que la gramatica inglesa toma primeramente como correcta, Aunque estoy en un periodo en que voy probando otras sintaxis y me aparecen correctas (en el sentido prueba, error correccion, prueba) como es el caso de la 2.- For What is the Chicken? que me la aceptaron por buena. No se si soy un necio del idioma o un curioso. Pero quiero que sepa que al igual que usted soy un aprendiz.


https://www.duolingo.com/profile/JavierMeji15

Por que no: What for is the chicken?


https://www.duolingo.com/profile/jpgutierrezr

Yo puse for what... y lo acepto.


https://www.duolingo.com/profile/Mehtronx

Cómo voy a saber? Gasté una vida en responder algo erróneo.


https://www.duolingo.com/profile/werorever

Esta si era muy complicada pero de eso se trata de aprender


https://www.duolingo.com/profile/giselleeli

Alguien que me diga si lo que puse esta bien,tengo la desconfianza de que no esta bien."for what is the chicken?" Es que me la califico bien :/ Lo digo porque que tal si va el "for" al ultimo de la pregunta


https://www.duolingo.com/profile/nath936171

Necesito alguien paciente que me ayude a practicar


https://www.duolingo.com/profile/MargaritaR766333

aqui si es verdad que no entiendo nada


https://www.duolingo.com/profile/SrtaRaquel15

Yo puse.. For what is the chicken? Y me lo puso correcto..


https://www.duolingo.com/profile/DanielGonz997785

For what is the chicken???

Mal cierto??? O q?


https://www.duolingo.com/profile/DanielaVer968369

Tuve que hacer eso muchas veces y me salia mal


https://www.duolingo.com/profile/fon187096

Yo puse, For what is the chicken, esta bien la respuesta.


https://www.duolingo.com/profile/EmilyValad

En acidente puese foe en vez de for creo que deberia ser correcta porque fue un pequeño error

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.