1. Forum
  2. >
  3. Konu: English
  4. >
  5. "O annesi gibi bir sanatçı."

"O annesi gibi bir sanatçı."

Çeviri:He is an artist like his mother.

January 13, 2014

11 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/MustafaACIKGOZ

"artist" burada eğer bir davranış ise like kullanılması doğru, fakat bir meslek ise as kullanılması doğru olacaktır. Bundan dolayı "O annesi gibi bir sanatçı" cümlesinin İngilizceye çevirirken bu ayrımı ben yapamadım. Bu cümlede "as" ve "like" her ikisi de kullanılabilmeli.Yanılıyor muyum?


https://www.duolingo.com/profile/caglaltuntas

she, he fark etmez diye düşünüyorum ... ?


https://www.duolingo.com/profile/Selcen_Ozturk

evet ama he olursa his mother olması gerekir


https://www.duolingo.com/profile/caglaltuntas

tamam zaten ben she ve her kullandım :/


https://www.duolingo.com/profile/pastelzar

like yerine as kullanabilir miyiz?


https://www.duolingo.com/profile/ProwlingParis

Eh, burda pek olmuyo. benzettiğin belirli bişey varsa (e.g. anne) "like" daha temiz, benzettiğin şey bi durum veya davranış gibi elle tutulmayan şeyler olunca o zaman "as" olabiliyo--ama yine de "like" daha temiz, nerdeyse her yere uyar.


https://www.duolingo.com/profile/U.Akkaya

she is an artist as like her mother niçin olmuyor?


https://www.duolingo.com/profile/ersansen

Bunun da doğru olması gerekiyor. Düzeltilmeli.


https://www.duolingo.com/profile/Nezir_Dlm

She is an artist like his mother Neden kabul edilmedi diyenler icin

She kullandigin zaman her kullanacaksın

He de ise his kullanacaksın

She is an artist like her mother

Dersen kabul edilir

He icin de

He is an artist like his mother

Demelisin

He = o / him = ona / his=onun

She = o / her = ona / her=onun


https://www.duolingo.com/profile/Btl.Kls.7

Artist actor farklı şeyler mi ?


https://www.duolingo.com/profile/.HalilAlni

"Artist" sanatçı. "Actor" erkek oyuncu.

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.