"Я говорю о льве."

Перевод:Yo hablo sobre el león.

April 13, 2016

35 комментариев
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/Onigiri7

Я таки не очень понял. В прошлых заданиях sobre переводилось как "на, сверху". Выбрал Yo hablo acerca del león, не принялось. Кто-нибудь может пояснить, что здесь происходит?) По мнению программы правильным ответом является Yo hablo sobre del león...


https://www.duolingo.com/profile/SergeiIlae

Изначально говоря о ком то приводился предлог ACERDA DE , что поменялось?

Почему не Yo hablo acerca de leon ?


https://www.duolingo.com/profile/Daradrozd
Mod
  • 1511

правильные варианты предлогов:
acerca de; de; sobre

но льву нужен артикль, определенный или неопределенный (в зависимости от того, считает ли говорящий, что слушатель в курсе, о каком именно льве он говорит)

вариант "yo hablo acerca del león" принимается.
а вот варианта с "sobre del" не было и нет.


https://www.duolingo.com/profile/Chetrim

У меня не принял


https://www.duolingo.com/profile/ElenaDeMolina

sobre - 1) на 2) над, сверху 3) на, к, по направлению к 4) о, относительно 5) кроме, сверх, помимо, вдобавок 6) приблизительно, примерно, около 7) в залог, под залог 8) на


https://www.duolingo.com/profile/DmitriLukianenco

Почему нельзя (Yo) hablo acerca del (de) lion? По аналогии из другого предложения тут: Acerca de que es el libro? (О чём эта книга?)?


https://www.duolingo.com/profile/Stanislav_930

Почему не приняло "yo hablo acerca de el leon"?


https://www.duolingo.com/profile/SkittUs

De el - такого в испанском нет. Используется del.


https://www.duolingo.com/profile/NicolsJose5

не совсем. бывают случаи когда de + el пишутся не слитно del а раздельно de el, например El monasterio de El Escorial


https://www.duolingo.com/profile/Stanislav_930

Вообще нет? Я думал del это просто сокращеный вариант "de el". А "de la" можно? У них же нет вроде "dla" :)) Получается "de la gata", но "del gato"?


https://www.duolingo.com/profile/NorNoricsson

Не понял, а почему sobre de leon, но de los libros без "sobre" ?


https://www.duolingo.com/profile/kirula

sobre de león - неправильно.
о (ком-то), о (чём-то) - de / sobre / acerca de


https://www.duolingo.com/profile/NorNoricsson

Где про это почитать?


https://www.duolingo.com/profile/C1c94

не принимается acerca de leon!!!


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Артикль!!!


https://www.duolingo.com/profile/Alexanderandson

Почему не принимает ответ - "Hablo acerca de el león"?


https://www.duolingo.com/profile/Daradrozd
Mod
  • 1511

предлог "de" сливается с артиклем "el" в "del"
(за исключением случаев, когда артикль - часть имени собственного, например El Salvador)


https://www.duolingo.com/profile/GapT19

Sobre del león нельзя сказать?


https://www.duolingo.com/profile/Daradrozd
Mod
  • 1511

нет.
либо sobre, либо de, либо acerca de
и артикль не забудьте


https://www.duolingo.com/profile/Vnuk5

А можно использовать decir вместо hablar?


https://www.duolingo.com/profile/Daradrozd
Mod
  • 1511

нет.
говорить о чем-то, вести речь о чем-то = hablar

говорить что-то, сказать что-то = decir


https://www.duolingo.com/profile/HFf03

Почему нельзя сказать Estoy hablando?


https://www.duolingo.com/profile/Daradrozd
Mod
  • 1511

а почему Вы не приводите свое предложение полностью?
в той части, которую Вы написали, пока все верно... а дальше?


https://www.duolingo.com/profile/HFf03

Estoy hablando de un leon.


https://www.duolingo.com/profile/Daradrozd
Mod
  • 1511

так сказать можно.


https://www.duolingo.com/profile/KiViNFD

в одних случаях sobre в других acerca, каким образом определять где sobre это - О, а где - НА , НАД и указание местоположения?


https://www.duolingo.com/profile/Daradrozd
Mod
  • 1511

никто не запрещает пользоваться здравым смыслом :)
например, если говорить, то "о", а если лежать, то "на".
а ещё sobre может быть существительным "конверт" или субхунтивной формой для 1 и 3 лица ед.ч. глагола sobrar (быть более чем достаточным, лишним, незванным)

acerca de - это составной предлог, без de не употребляется


https://www.duolingo.com/profile/ySiT13

Правильный ответ Hablo acerca de leon ? Почему не принимается? Ведь говорю о ком? О льве.


https://www.duolingo.com/profile/Daradrozd
Mod
  • 1511

Вы потеряли артикль:
"acerca del león" или "acerca de un león"


https://www.duolingo.com/profile/Ay_Gaviota

Почему нельзя сказать Yo hablo del león?


https://www.duolingo.com/profile/Daradrozd
Mod
  • 1511

так сказать можно


https://www.duolingo.com/profile/sevanas777

О - это acerca, а сейчас sobre, хоть это на. Как так?


https://www.duolingo.com/profile/Daradrozd
Mod
  • 1511

предлоги с глаголами в разных языках могут очень по-разному сочетаться.

подробнее вот тут:
https://forum.duolingo.com/comment/38484278

https://speakasap.com/ru/es-ru/grammar/upravlenie-glagolami/

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.