"Mon canard dort sur ma chemise."

Traduction :My duck sleeps on top of my shirt.

January 13, 2014

16 commentaires


https://www.duolingo.com/EricPuzenat

le "on top" est de trop à mon avis : my duck sleeps on my shirt devrait suffire

January 13, 2014

https://www.duolingo.com/LilRodrav

le "on top" permet d'insister sur le fait qu'il dort SUR la chemise (et non pas dessous ou à côté) non ? Parce que le site accepte "my duck sleeps on my shirt" de toute façon.

January 20, 2014

https://www.duolingo.com/BlandineCa2

Pourquoi seul "sleeps" est accepté et pas "is sleeping"... ? Franchement dormir est vraiment le type d'action qui dure, non?

April 23, 2014

https://www.duolingo.com/roseannick

Pas forcément ! Si , mon canard dort sur ma chemise tous les samedis .Je vous l'accorde , mon humour n'est pas hilarant , mais dans ce cas précis : My duck sleeps .....

June 26, 2014

https://www.duolingo.com/elizadeux

"is sleeping on my shirt" would be fine, but not "is sleeping on my SKIRT" si on veut dire "chemise." "A skirt" est une jupe.

September 18, 2015

https://www.duolingo.com/apolen

Oui c'est vrai

May 11, 2014

https://www.duolingo.com/EricPuzenat

au départ, le site n'acceptait pas "my duck sleeps on my shirt", d'où le 1er commentaire que j'avais fait

January 20, 2014

https://www.duolingo.com/EricBoulet

À prime abord, il me semble que si mon canard dort sur ma chemise, je ne porte pas ma chemise. Mon canard a fait son nid avec ma chemise et il y dort. Par contre, si je dis qu'il dort sur le dessus de ma chemise, je pense au perroquet d'un pirate qui est sur l'épaule et du coup le dessus de la chemise.

N'est-ce pas semblable en anglais?

June 28, 2014

https://www.duolingo.com/roseannick

Je serais un peu d'accord avec toi. Dans TOP il y a une idée de : " en haut " ou " au sommet " et dans le cas présent , tu as raison , il s'agirait de l'épaule . On a du mal à imaginer la scène . À suivre ....

June 29, 2014

https://www.duolingo.com/SAMUD91

Hilarant, les commentaires atteignent des sommets But it is very interesting

August 11, 2014

https://www.duolingo.com/JeanneJURY

ok avec ericpuzenat

November 10, 2014

https://www.duolingo.com/Gargouillix

Fear of the duuuuck

April 23, 2015

https://www.duolingo.com/MaximeDuby

"over" n'est pas possible ici ?

July 28, 2015

https://www.duolingo.com/ondine1812

Je suis d'accord avec Puzenat

September 22, 2015

https://www.duolingo.com/PerleJade

Je regrette que DL n'accepte pas que l'on coche aussi "is sleeping", car hors contexte, on ne peut pas deviner s'il dort habituellement (sleeps) sur la chemise ou s'il est en train de dormir (is sleeping) sur la chemise.

October 5, 2015

https://www.duolingo.com/lit060

bonjour, pourquoi my duck sleeps over my shirt est faux ??

March 26, 2016
Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.