"Así no"

Перевод:Так нет

April 13, 2016

22 комментария
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/Muatdip

Приведите, пожалуйста, пример использования этого выражения.


https://www.duolingo.com/profile/vaskodagamo

Да пожалуйста. Тут куча примеров.

http://www.spanishdict.com/examples/as%C3%AD%20no


https://www.duolingo.com/profile/ivan69840

перевод очень плох есть


https://www.duolingo.com/profile/6Mdn7

Да тут вообще нет перевода. Просто два русских слова, никак не связанные ни между собой, ни с испанской фразой. Чтобы появился смысл (и чтобы это стало переводом), знаки препинания нужны. Без них - бессмыслица полнейшая, вообще не понятно что хотели сказать.


https://www.duolingo.com/profile/OlesyaGam

По-русски фраза пишется с тире: "Так - нет!" А по-испански может быть тоже нужно тире? И кстати, где можно почитать о правилах испанской пунктуации?


https://www.duolingo.com/profile/Elena363176

да, в этой фразе лучше запятая. Así, no тогда и перевод будет <Так - нет>


https://www.duolingo.com/profile/irabezsyra

Всё равно не понятно


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Это то же самое, что "не так", только усиленное.
Например, кто-то что-то делает, ну, не знаю, шьет, стенку красит, с парашютом прыгать собирается. И тут приходит кто-то (свекровь, начальник, тренер) и говорит: "Не так. Ты все не так делаешь. Делай, как я говорю."
Или более эмоционально, чтобы наверняка остановить сразу: "Так - нет!!! Так не делай!".
Или начинаю я что-то делать, и не уверена, что правильно. И спрашиваю кого-то: "Так - нет? Так не получится? Что-то я не так делаю?"


https://www.duolingo.com/profile/a983006

а я думал примет ответ "таки нет", а оказалось так чтобы да так нет


https://www.duolingo.com/profile/Rediska.EU

Таки-да, и в Одессе учат испанский.


https://www.duolingo.com/profile/EEcu6

почему не принимают ответ -Такие нет?. тут же указан такой вариант ответа. спасибо.


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Одно и то же слово в разных предложениях может переводиться по разному.

Как устроены подсказки:
https://www.duolingo.com/comment/1419514


https://www.duolingo.com/profile/EEcu6

спасибо большое!


https://www.duolingo.com/profile/ArgeeLince

На русском фраза и в самом деле звучит ненатурально.


https://www.duolingo.com/profile/m3QO6

Я слышу ударение на последний слог. Правильно ведь на первый.


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Почему на первый? Там даже знак ударения над í стоит.


https://www.duolingo.com/profile/lIwD20

No asi Так можно сказать?


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Можно. И это будет значить "Не так".


https://www.duolingo.com/profile/Rpip10

А можно сказать-así bien, или нужен глагол?


https://www.duolingo.com/profile/ProstoMaria1979

Вот так нет- не принял мой ответ, хотя в подсказках есть такой вариант


https://www.duolingo.com/profile/Penguin846554

В чём разница между tan и así?

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.