"Él come los pescados."

Перевод:Он ест рыб.

April 13, 2016

4 комментария
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/ILLATIV

Разве в русском языке такое допустимо? Мама нажарила рыб и мы их едим )))


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Да, по-русски звучит несколько коряво. Но давайте представим, что мы заменим этот перевод на "Он ест рыбу" (такой вариант, кстати, тоже принимается). А теперь вам попадется это русское предложение в упражнении для перевода на испанский. Вы уверены, что переведете его как "Él come los pescados."?


https://www.duolingo.com/profile/winandfx

вы-таки намекаете на то, что, если я ем не какую-то одну конкретную рыбину, то нужно говорить los pescados?


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Нет, не нужно ;) Можно сказать como pescado/el pescado/pescados/los pescados. Чаще всего скажут первый вариант, но и los pescados тоже можно. В навыке "Множественное число" есть слово pescados и предложения с ним, как-то их надо же переводить.

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.