"Un repas"

Перевод:Еда

April 13, 2016

9 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/i.algurabi

На мой взгляд перевод - "еда" на столько же некорректен, как и "пища", почему один вариант принимается, а другой нет? И еда и пища в русском языке имеют более широкое толкование чем "Un repas". Поправьте, если я не прав и объясните причину.


https://www.duolingo.com/profile/1640max

Un repas имеется ввиду одна порция? Еда ведь неисчисляема


https://www.duolingo.com/profile/1640max

Выяснил, во французском еда исчисляема. Можно перевести как "приём пищи", а это действие можно посчитать.


https://www.duolingo.com/profile/mallysculder

"пища" не подходит разве?


https://www.duolingo.com/profile/jCXT7

Еда - une nourriture Un repas - прием пищи, завтрак


[отключённый пользователь]

    А как же la nourriture?


    https://www.duolingo.com/profile/sergovoy

    Щас бы привести "обед" как вариант перевода слова и не принять его...


    https://www.duolingo.com/profile/AlisaHoney12

    А зачем везде l le du un les?


    https://www.duolingo.com/profile/gFXv17

    Это артикли, как, например a или the в английском

    Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.