"My father is a great man."
Translation:Mi padre es un gran hombre.
SevenYear, there are several Spanish adjectives that change meaning if they are put before or after the noun. Nuevo abrigo means "new coat," but has the meaning of "new to me," so I could have bought it at Salvation Army. Abrigo nuevo means "brand new coat." Pobre hombre means the man is pathetic, wretched, but hombre pobre menas he has no money. There are others, Just gotta learn them.
Same in Italian: un grand'uomo = great man. Un uomo grande= a big/tall man
Thank you for the very helpful explanation. I look forward to learning more of these!
Perhaps I am missing something, but, can someone explain why "gran" comes before "hombre" as opposed to after, like most other adjectives in Spanish. Thanks!
In this example the adjective is more important than the noun, and for this adjective if you want to say good man (not a big man) the common orde is before. Be careful, the thumb rule is what is more important in the sentence, but in some cases the common meaning is modified.
For example we say 'Fernando Alonso es un piloto grande' doesn't mean he is big but he is a good pilot. (it is more common to say 'gran piloto'.
Every once in a while i get an email telling me something i reported is fixed. They change things but it can take months because let's be honest, we all report a lot of things. Most of the things i report are probably correct as they are. But better to report them anyways if in doubt!
- Mi padre es un gran hombre. <-> My father is a great man.
- Mi padre es un hombre grande. <-> My father is a big man.
EDIT: Correction made, thanks EugeneTiffany.
I'm wondering this too. I wrote 'Mi padre es un hombre gran.' and it told me I was wrong correcting it to hombre grandioso. Is grandioso a different word entirely, or just a variation of gran?
Not grande, but alto for tall. I think what you meant was, big man for hombre grande.
Someone let me know if this is wrong, but it seems like any time the adjective comes before the noun, it's describing quality. Un gran coche, un mal chico. At least it's the only way I've seen it used. please post any other uses.Thanks
How come ,mi padre es un hombre gran, isnt accepted...they didnt show genial as an offer
I was doing a review..... or strengthening from the home page..... and grandioso was not even one of the words on my word list. And thanks rspreng, I never heard that before. Your explanation helped a lot.
sometimes duolingo translates padre es gran hombre.=my father is "a" great man . (if article is not used specificly). but other times just to confuse me makes a law for mi padre es un gran hombre.= my father is a great man.
In french i remember that adjectives pertaining to "beauty, age, size or goodness" (B.A.G.S.) went before the noun they were describing. Is that the same in Spanish?
Not fair, "grandioso" was not an option, yet i was corrected from saying "Mi papa es un hombre gran" to "my father is a great man"
can anyone explain to me why it is a hombre grandioso not hombre grande? thanks