- Forum >
- Topic: German >
- "Wasche deine Füße."
17 Comments
868
A biblical context would be, "Ich wasche deine Füße" or "Jesus wäscht deine Füße". This seems to be more of a command one might issue to their child while in the bath...Although, it could be something Mary or Joseph told the bathing Jesus on occasion. So, sure....biblical!
In this case, it's in the imperative, i.e. it's a command.
Here (click!) is a nifty page on the imperative if you need to know more. That site also covers the other moods, voices and tenses.
The daughter would say: "Ich will meine Füße waschen, doch es gibt kein Wasser."
The conjunctions "und", "oder", "aber", "sondern", "doch", "nur" and some others (you call it "nebenordnende Konjunktionen" in German) are always followed by a main clause, so that the word order equals that one in a main clause (simply put: subject - verb - object)