"She also sleeps here."

Перевод:Она тоже спит здесь.

4 года назад

7 комментариев


https://www.duolingo.com/MrBTTF
MrBTTF
  • 17
  • 14
  • 12
  • 12
  • 10
  • 7
  • 6
  • 4
  • 2
  • 2

Разве также и тоже не одно и тоже?

4 года назад

https://www.duolingo.com/InodiLinden
InodiLinden
  • 14
  • 13
  • 7
  • 5
  • 3
  • 3

Кстати, интересная тема. Я бы здесь тоже употребила "тоже", а лингвисты об этом целые статьи пишут. Е.В. Падучева отмечает, что "тоже" - это ударная, а также - безударная частицы, которые помогают нам выстраивать предложения, где к уже заданной информации/теме (здесь "она") добавляется новая, которая ассоциативно сходна с новой информацией в предыдущем предложении. То есть при таком переводе подразумевается что-то вроде: (1) "Они/он спят/спит здесь". (2) "Она тоже спит здесь". Но если бы в первом предложении подразумевалось что-то вроде (1) "Она спит там", то во втором бы следовало сказать (2) "Она также спит и здесь". Ю. Д. Апресян здесь подробно обо всём рассказывает, хотя и хотелось бы найти что-то попроще: http://www.philology.ru/linguistics2/apresyan-88.htm

4 года назад

https://www.duolingo.com/mariattidancer

Почему нельзя перевести "Еще она спит здесь"?

3 года назад

https://www.duolingo.com/Oleg_Tomilin

Too можно?

3 года назад

https://www.duolingo.com/Alexander_2983
Alexander_2983
  • 25
  • 17
  • 16
  • 16
  • 13
  • 7
  • 815

Касательно "Too"

Это явно не "наш" случай

3 года назад

https://www.duolingo.com/Vas1lyA
Vas1lyA
  • 25
  • 9
  • 3
  • 1190

She sleeps here too - приемлемо

3 года назад

https://www.duolingo.com/alvastijon

А почему не "она еще спит здесь"

3 года назад
Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.