"Quantity or quality?"

Translation:Ilość czy jakość?

April 13, 2016

5 Comments


https://www.duolingo.com/DankaEagle

dlaczego nie moze byc "ilosc albo jakosc"? Dziekuje

April 13, 2016

https://www.duolingo.com/Vengir

To put it simply, we generally use „czy” in questions and „albo” otherwise. Both would then mean "one or the other, but not both".

April 13, 2016

https://www.duolingo.com/AndreOlivei

and lub also not possible?

December 2, 2016

https://www.duolingo.com/mph.vgc

I think it is possible, "ilość lub jakość"

March 1, 2019

https://www.duolingo.com/Jellei

This question really suggests that it is either one or the other, so "czy" is rather the only option that makes sense.

March 3, 2019
Learn Polish in just 5 minutes a day. For free.