Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"Ti offro un piatto di frutta."

Traduzione:I offer you a plate of fruit.

4 anni fa

5 commenti


https://www.duolingo.com/tinni91

perché "i offer to you a plate of fruit". mettere to è sbagliato?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/jucx
jucx
  • 17
  • 15
  • 10
  • 5
  • 474

"I offer you a fruit dish" è sbagliato? Dice che dovevo usare "plate"...

3 anni fa

https://www.duolingo.com/giorgioprotasoni

"a plate of fruits" tradurrebbe con un plurale il significato plurale dell'italiano frutta. Se l'inglese "fruit" ha pure un significato plurale perché esiste "fruits"?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/mukkapazza
mukkapazza
  • 14
  • 14
  • 13
  • 10
  • 6
  • 5

Anche in italiano esiste la forma plurale... ma se ci sono sei mele in tavola si può benissimo dire che c'è della frutta in tavola. In inglese è uguale, la forma plurale è molto meno usata e di solito si usa quasi sempre per parlare di diversi tipi di frutta. L'uso di fruits è simile all'uso di fishes: entrambe sono forme che vengono usate non per indicare la quantità ma la varietà.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/fedeponte82

I give you ..... non è sbagliato e me li segna come errore! Baco

2 mesi fa