"The teacher walks to the beach."
Translation:O professor caminha para a praia.
Well this is my first time commenting in Duolingo, about time right? But I can tell you this, "para o" is the same as using "ao" which is the way you say going "to the" supermarket. "Para o" and "ao" is the masculine form. So coincidentally, the similar case occurs for feminine places when using verbs of motion, but notice, you would say, "para a" but if you try to say "a a" it looks silly right, so you know "à" would be like saying "a a". lol
to the para o = a para a = à
I can tell you that 'pra a' is short for 'para a' and 'à' is some kind of contraction of two words. Better wait for a native speaker to explain it better ;)
What is the difference between using andar and caminhar in a sentence? Are they basically interchangeable?
I'd also like to know the difference between using andar and caminhar. And, I'm guessing the answer is just context, but in a sentence like this how would one know whether it meant walking 'along the beach' or 'to the beach?'