"Diese Zahnpasta ist für Kinder."

Traduction :Ce dentifrice est pour les enfants.

April 14, 2016

3 commentaires


https://www.duolingo.com/anoro

Pourquoi "les" est-il nécessaire ici? Il me semble que l'on peut très bien omettre cet article dans cette phrase.

April 14, 2016

https://www.duolingo.com/Jarvis755634

On dirait plutôt : C'est un dentifrice pour enfant (au singulier). On ne peut très bien omettre le déterminant ici. Je crois que c'est une question de sens, on a pourtant un manuel pour parents et un livre pour enfant.

May 19, 2017

https://www.duolingo.com/LuigiDIPaola

Pourquoi pas "Pour des enfants"?

October 15, 2017
Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.