"Eu vejo imediatamente."

Tradução:Ich sehe es mir sofort an.

2 anos atrás

8 Comentários


https://www.duolingo.com/FengSian
FengSian
  • 15
  • 10
  • 9
  • 5

Não entendi a lógica da resposta alternativa "ich sehe es mir sofort an". Alguém pode me ajudar?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/GigiNeu
GigiNeu
  • 22
  • 21
  • 19
  • 14

A tradução literal"ich sehe sofort" é aceito por DL, mas não faz sentido. O verbo deve ser ansehen e precisa de um objeto (es )

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/MarinaFeiura

E por que o "mir"?

3 meses atrás

https://www.duolingo.com/jlfuza
jlfuza
  • 19
  • 16
  • 9
  • 6
  • 64

Coloquei apenas "Ich sehe sofort" e aceitou ;)

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/JoaoHermis

A tradução correta não seria: "Eu me vejo imediatamente" para " Ich sehe es mir sofort an"

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/GigiNeu
GigiNeu
  • 22
  • 21
  • 19
  • 14

A tradução da sua frase é "Ich sehe mich sofort"

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/FranciscoN543770

Poderia ser: Ich sehe auf einmal?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/GigiNeu
GigiNeu
  • 22
  • 21
  • 19
  • 14

Isso é "eu vejo de repente"

2 anos atrás
Aprenda Alemão em apenas 5 minutos por dia. De graça.