"The child eats an apple."

Traducción:El niño se come una manzana.

January 22, 2013

25 comentarios
La discusión ha sido cerrada.


https://www.duolingo.com/charlieca

por que tengo que ponerle una {s} a eat si no estoy usando he she o it

June 7, 2013

https://www.duolingo.com/jlimache

The child es subject y es equivalente a decir He porque se refiere a una tercera persona y por regla a esas terceras personas se les agrega la S

December 24, 2013

https://www.duolingo.com/reynna.mar

No pero es como si fuera un he de el nino por eso se pone.la s :)

December 23, 2013

https://www.duolingo.com/Ardilla.

si Child significa : niño, niña, hijo , hija. Porque al escribir niña lo considera malo? no entiendo u.u

January 24, 2013

https://www.duolingo.com/Kokhabiel

es niño en general... y al poner niña ya estas definiendo un genero

January 31, 2013

https://www.duolingo.com/manueleishion

porque niña es girl no child

May 3, 2013

https://www.duolingo.com/caballeroeli25

niña es girl, niño es boy, distinguiendo generos, child seria sin distinguir el genero. creo que es, asi lo entiendo. yo.

August 13, 2013

https://www.duolingo.com/RuthBaumbach

Yo he puesto HIJO y tb me lo da como malo

May 3, 2014

https://www.duolingo.com/juantjuanx

Por que para que te acepten hijo en el ingres tienes que decir el hijo de quien

September 3, 2014

https://www.duolingo.com/Ernesto1992

por que en la traducción de "The child an apple" respondi, el hijo come una manzana y salio malo si en el ejemplo me sale que child es niño, niña o hijo!!!!!

February 11, 2014

https://www.duolingo.com/LeeRoccy
Mod
  • 1105

Hola Ernesto1992. En: "El hijo come una manzana" <--- ¿El hijo de quién?

  • "Child" solo se traduce como "hijo" cuando está acompañado de un adjetivo posesivo (my / your / his / her / our / their); es decir, se menciona 'de quién es hijo'. Ej.
    • -My child eats an apple (Mi HIJO come una manzana./ Mi niño come come una manzana.)
    • -I walk with her child. (Yo camino con su HIJO.) _El hijo de ella: her child.
    • -He is our child. (Él es nuestro HIJO.) _El hijo de nosotros: our child.
    • -Your friend's child eats an apple. (El HIJO de tu amiga come una manzana.)

Recuerda que Duolingo brinda traducciones solo 'a la palabra seleccionada' sin considerar el contexto de la oración; depende de nosotros escoger la traducción correcta. ¡Ánimo con las clases! :)

February 17, 2014

https://www.duolingo.com/CarlosEGuevara

Me salio como respuesta correcta "El niño como una manzana"... Y otra cosa que detecto es que en el nivel uno, cuando sale "the boy" al verbo no le colocan la s y en tal caso de tu hacerlo te la da por mala...

January 11, 2014

https://www.duolingo.com/LeeRoccy
Mod
  • 1105

Hola CarlosGuev4. Posiblemente haya sido una oración negativa o interrogativa. Recuerda que ante oraciones negativas e interrogativas, al verbo NO se le agrega "s". Ej.

  • The boy does not eat an apple. (El niño no come una manzana.) _Es correcto.
    • -Ante la presencia de 'Does' como auxiliar de negación (Does not), no se debe agregar "s" al verbo. ¿Por qué? Porque el auxiliar "do" es el ha cambiado (does).
January 11, 2014

https://www.duolingo.com/LuisDavidJ4

por que el eat lleva una (s) si no uso she he o it

February 19, 2014

https://www.duolingo.com/LeeRoccy
Mod
  • 1105

Hola LuisDavidJ4. Sí es tercera persona:

  • The child eats an apple. (El niño come una manzana.) _Sujeto singular: The child.
    • -Y, si reemplazamos el sujeto singular "the child" con un pronombre personal, le correspondería "he" o "she":
      • --> He eats an apple. (Él come una manzana.) _Sujeto singular: He. (El niño)
      • --> She eats an apple. (Ella come una manzana.) _Sujeto singular: She. (La niña)

SOLO se agrega "s/ es/ ies" al verbo, cuando este conjuga con pronombres en 3ª persona SINGULAR: he/ she/ eat. ─En tiempo "presente simple" AFIRMATIVO.

February 25, 2014

https://www.duolingo.com/libiahidalgo

por que child si no es boy no entiendo

July 5, 2014

https://www.duolingo.com/LeeRoccy
Mod
  • 1105

Hola Libiahidalgo.

  1. "Child" se refiere a "niño/ niña" con el matiz de "pequeño o pequeña en EDAD" (o sea, no es adulto/a). Por ejemplo, podemos usar "child" para decir:
    • -Cuando era niña Libia tenía un bicicleta rosada.
    • -Su hermano es un niño feliz.
  2. "Boy" se traduce solo como "niño"; y ESPECIFICA el "sexo: masculino". Aplica aquí:
    • -Su primer hijo es niño. (varón) _"Boy" es opuesto a "girl" (niña) <--- sexo FEMENINO.
July 9, 2014

https://www.duolingo.com/FranciscoRamos10

ponen hijo y no lo acptan

July 19, 2014

https://www.duolingo.com/LeeRoccy
Mod
  • 1105

Hola FranciscoRamos10. En este contexto no es aplicable. Lee el comentario que le brindé a "Ernesto1992". Espero que despeje tu inquietud. :)

July 19, 2014

https://www.duolingo.com/YuleiSiDeL

Porq9ue en alguna ocaciones tengo que poner (S a eat).

September 1, 2014

https://www.duolingo.com/LeeRoccy
Mod
  • 1105

Hola YuleiSiDeL. Lee el comentario que le escribí a "LuisDavidJ4". Espero que te sea útil. :)

September 1, 2014

https://www.duolingo.com/AlexandraD495844

Pero puce el nino come una manzana y me salió mal no se porque, si child es niño o niña

September 3, 2014

https://www.duolingo.com/LeeRoccy
Mod
  • 1105

Hola AlexandraD495844. (*Puse) Tal vez lo invalidó porque escribiste "nino" (y no "niño").

September 3, 2014

https://www.duolingo.com/AlexisLinguist

¡Hola a todos! Por favor, lean la discusión antes de escribir comentarios, porque su respuesta quizás haya sido respondida. Adémas, no escriba sobre sus errores. ¡Gracias!

September 5, 2014

Discusiones relacionadas

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.