"Wenigstens bist du nicht allein."

Traduction :Au moins tu n'es pas seule.

April 14, 2016

5 commentaires


https://www.duolingo.com/ppppqpp

"au moins n'es tu pas seul" devrait aussi être accepté

December 19, 2016

https://www.duolingo.com/Darkdoudou

oui à ce jour la forme inversée n'est pas acceptée!!! Je signale

November 27, 2017

https://www.duolingo.com/Asterixxx

du moins et au moins - Quelle est la différence ?

August 2, 2017

https://www.duolingo.com/la_chouette30

j'ai vu precedemment la traduction de "au moins" par "zumindest" et maintenant par "wenigstens". quelle est la difference?

April 14, 2016

https://www.duolingo.com/Aureliamed78

Wenigstens/Zumindest/Mindestens (= au moins):

  • Mindestens suggère qu'il pourrait y avoir plus: "Ich habe mindestens 3 euros" → "J'ai au moins 3 euros" (mais j'en ai peut-être plus)

  • Wenigstens suggère une sorte de plainte: "Ich habe wenigstens 3 euros" → "Au moins, j'ai 3 euros" (c'est déjà ça, ça aurait pu être pire). Comme dans cette phrase, où on sent que quelque chose ne va pas, mais bon, au moins elle n'est pas seule, c'est déjà ça :-)

  • Zumindest est plus neutre, introduit un état, quelque chose de certain, et n'implique pas ce que les 2 autres pourraient impliquer : "Deutsch ist, zumindest meiner Meinung nach, nicht so schwer, wie alle immer denken" → "L'allemand n'est pas si difficile, contrairement à ce que tout le monde pense, du moins c'est mon opinion"

Mais de temps en temps ils sont quand même relativement interchangeables.

Source: https://yourdailygerman.com/2014/06/17/wenigstens-mindestens-zumindest-zumindest-difference/

October 3, 2016
Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.