Duolingo, dil öğrenmek için dünyadaki en popüler yollardan biridir. En önemlisi, %100 ücretsizdir!

"Er liest die Zeitung."

Çeviri:Gazeteyi okuyor.

2 yıl önce

8 Yorum


https://www.duolingo.com/Risu.
Risu.
  • 10
  • 9
  • 9
  • 5

Er liest Zeitung desek 'Gazete okur/okuyor' mu olacaktı yoksa yanlış bir kullanım mı olur ? Yanlışsa neden ? Yani nerelerde akkusativ kullanacağımızı nasıl anlıyoruz?

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/MeteUlku
MeteUlku
  • 25
  • 22
  • 13
  • 7

"O, bir gazete okur." / "O, gazete okur.", bu iki cümlede de belirsiz bir gazeteden bahsediliyor, o yüzden "eine" artikelini kullanacağız (çünkü belirsiz artikel kullanmaya ihtiyacımız var). Akkusativ, ismin -i halidir, Dativ ise -e halidir. Hangisini kullanmanız gerektiğini bu şekilde belirleyebilirsiniz. "gazeteyi" yani Dativ kullanılmış demektir.

  • "Eine Zeitung" akkusativ ile dönüştürüyoruz --> ancak "eine" yine "eine" olarak kalır. "Er/sie liest eine Zeitung." = "O, gazete okur." (Belli bir gazete değil, o yüzden belirsiz artikel olan "eine" kullanıldı.)

  • Belirsiz durumlarda, geniş zaman ifadelerde şu şekilde de yapabilirsiniz: "Er/sie liest Zeitungen." = "O, gazete okur."

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/Risu.
Risu.
  • 10
  • 9
  • 9
  • 5

Teşekkür ederim açıklama için, biraz daha çalışmam gerek bu konuya sanırsam.

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/MeteUlku
MeteUlku
  • 25
  • 22
  • 13
  • 7

İngilizce'deki "the" ve "a/an" gibi, onu tam olarak anlarsanız bunu da anlarsınız. Bir isimden önce "der/die/das" gelirse, o isim belirlidir. Yani örneğin bir elma var, o elma herhangi bir elma değildir. İkimiz de biliyoruz elmayı ve bu yüzden "der Apfel" olur.

  • Akkusativ halde ise "der" artikeli, "den"e dönüşür. Şimdi aşağıdaki cümlede, hem ismin "-i" hali var (Akkusativ) hem de bu isim (Apfel) belirli olduğu için belirli artikellerden (der/die/das) birisi olan "der"i kullandık.

"Ich esse den Apfel." Normalde "der Apfel" ancak akkusativ halde "der", "den"e dönüşmek zorunda kalır. = "Elmayı yerim." ("Elma yerim" ve "Elmayı yerim" arasında fark vardır, "elma yerim" dersek herhangi bir elma manası veririz, "elmayı yerim" dersek ortada ikimizin de bildiği belli bir elma vardır ve ondan bahsediyoruzdur.)

  • Der Apfel = Elma
  • Den Apfel = Elma

Akkusativ halde artikellerin dönüşümleri:

Belirli Artikeller:

  • Der --> Den (eril/erkek)
  • Die --> Die (dişil/kadın)
  • Das --> Das (nötr)

Belirsiz Artikeller:

  • Ein --> Einen (eril)
  • Eine --> Eine (dişil)
  • Ein --> Ein (nötr)
2 yıl önce

https://www.duolingo.com/Risu.
Risu.
  • 10
  • 9
  • 9
  • 5

Gerçekten çabanız için teşekkür ederim. Şimdi çok daha iyi, işin kötü tarafı İngilizce'm daha iyi olsa da (B2ye yakın) 'the' kullanımı konusunda da orada da eksiklerim var ondan ötürü olabilir.

Son soru olarak ilk cevabınızda son örnekte "Er liest Zeitungen" kullanmışsınız, Zeitung olarak da doğru mu aynı anlam mı neden öyle kullandınız ?

Tekrardan teşekkürler gerçekten.

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/MeteUlku
MeteUlku
  • 25
  • 22
  • 13
  • 7

"Er liest Zeitung" olamaz çünkü "Zeitung" tekil bir isim ve artikel almamış önüne. Ya bir artikel gelmeli ya da çoğul hale çevirip "Zeitungen" yapmalısınız. "Er liest eine Zeitung." ve "Er liest Zeitungen" anlam olarak aynı noktaya varır.

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/Sudenaz.Deliiba

Merhabalar ben soruyu doğru cevapladım ama die das der eylemlerini halen anlamadım. Bileniniz varsa anlatabilir mi ? :)

11 ay önce

https://www.duolingo.com/nazl918486

Fcsnfc

4 ay önce