"Senin telefonunu araman gereklidir."

Çeviri:It is necessary that you look for your phone.

4 yıl önce

16 Yorum


https://www.duolingo.com/KdrKT

you must search your phone neden olmuyor

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/erkantaylan

must'tan dolayı

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/pampapam

benim bu cümleden anladığım "senin (onun) telefonunu araman gereklidir" olduğundan susuyorum :) look for yerine call kullanarak yazdım tabi :)

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/werterda

Evet search ile karistirmisi.bilgisayar dilinin bilincaltima yaptigi oyunlar bunlar :) teşekkürler yanit icin

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/BulentGercek

Bende aynı derdi sıkça yaşıyorum :) Saygılar

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/BulentGercek

Bu cümleyi görünce telefonunu bir yerde bırakmış olan birine "Telefonunu araman gerekir" diyormuşuz gibi düşündüm ve "You have to call to your phone" diye çevirdim. Yanlışlarım nedir sevgili eğitmenlerim? :)

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/ProwlingParis
ProwlingParis
  • 14
  • 12
  • 10
  • 10
  • 9

tesadüfi bi şekilde çok falsolu bi cümle olmuş. (Nerdeyse) hiç yanlışın yok young jedi :-) Sadece "call" fiili sonrasında hiçbir edat almaz, "to"ya gerek yok.

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/admklnc

Benim de aklima sabit telefon gelmedi. Sanirim artik kullanmadigimizdan ;)

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/Mezguase

"you must look for your phone" da ne sorun var?

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/TayfunKurt1

interesting

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/Hassioo

"You need to look for your phone." Bu da olur

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/MuhsinKse1

"You have to call your phone" yazdım oldu

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/pennywisetr

must neden kullanılmasın ki bu durumda gereklilik biraz da zorunlulugu cagrışırıyor

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/carolina670608

That neden var

5 gün önce
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.